期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
林语堂的中国文化外译——以《浮生六记》译本为例 被引量:3
1
作者 单原 《盐城工学院学报(社会科学版)》 2013年第3期61-64,共4页
林语堂先生为中国文化输出的先驱,在其诸多译著中又以《浮生六记》最见功力。以该译本为例,探讨了林语堂先生在"东学西进"的翻译探索中如何突破重重困难,通过翻译选择来挑战文化预设,并在"忠实、通顺和美"的原则下... 林语堂先生为中国文化输出的先驱,在其诸多译著中又以《浮生六记》最见功力。以该译本为例,探讨了林语堂先生在"东学西进"的翻译探索中如何突破重重困难,通过翻译选择来挑战文化预设,并在"忠实、通顺和美"的原则下灵活应用翻译策略以求得中西文化共鸣的成功经验,对于二十一世纪如何让"中国文化走出去"的翻译实践具有重要的启迪意义。 展开更多
关键词 林语堂 中国文化外译 文化预设 翻译选择 翻译策略
下载PDF
现代教育信息技术环境下商务英语口译课程教学设计 被引量:2
2
作者 单原 《泰州职业技术学院学报》 2014年第2期15-18,共4页
网络和信息技术的发展和应用在现代口译领域引起了诸多变革,同时也给商务英语口译课程教学创造了无限的生机。运用现代教育信息技术改革传统的口译课堂教学,关键在于课程教学设计与实施。通过对课程教学方案和教学过程的整体优化设计,... 网络和信息技术的发展和应用在现代口译领域引起了诸多变革,同时也给商务英语口译课程教学创造了无限的生机。运用现代教育信息技术改革传统的口译课堂教学,关键在于课程教学设计与实施。通过对课程教学方案和教学过程的整体优化设计,充分利用网络口译资源,为学生创设良好的商务语境下的语言训练环境,提供大量的仿真的口译活动与真实的口译实践机会,提高了课堂教学效率,促进了教学质量的提高。 展开更多
关键词 现代教育信息技术 商务英语口译 课程 教学设计
下载PDF
口译中的图式 被引量:1
3
作者 单原 《盐城工学院学报(社会科学版)》 2008年第2期56-59,共4页
图式是人的头脑中关于外部世界知识的组织形式,是人们认识和理解周围事物的基础。分析了图式与语篇听辨的关系,指出图式是口译职业技能的重要基础,并对其在口译教学中的应用进行了探讨。
关键词 口译 图式 语篇
下载PDF
本科阶段英语口译教学的定位与接轨 被引量:1
4
作者 单原 《泰州职业技术学院学报》 2010年第6期95-98,共4页
随着我国改革开放的不断深入和对外交流的日趋频繁,社会和市场对各个层次口译人才的需求日益增长。为适应时代发展和市场需求,各院校英语专业在本科阶段普遍开设了口译课程。文章在对目前我国英语口译教学现状分析的基础上,提出本科阶... 随着我国改革开放的不断深入和对外交流的日趋频繁,社会和市场对各个层次口译人才的需求日益增长。为适应时代发展和市场需求,各院校英语专业在本科阶段普遍开设了口译课程。文章在对目前我国英语口译教学现状分析的基础上,提出本科阶段口译教学应面向市场错位发展,从口译师资、口译训练模式和口译语料等方面与市场的接轨着手,加强学生口译能力的培养,向口译市场金字塔的腰底部输送合格的口译人才。 展开更多
关键词 本科阶段 口译教学 定位 接轨
下载PDF
英语专业口译教学“SML”模式研究 被引量:3
5
作者 单原 《软件导刊.教育技术》 2016年第1期12-14,共3页
地方院校本科英语专业口译教学的实践和研究还处于探索阶段。现代教育信息技术的发展和运用给口译教学创造了无限生机。在合理定位本科英语专业口译课程教学目标的基础上,以建构主义理论和口译教学理论为依据,探讨了多媒体网络环境下融... 地方院校本科英语专业口译教学的实践和研究还处于探索阶段。现代教育信息技术的发展和运用给口译教学创造了无限生机。在合理定位本科英语专业口译课程教学目标的基础上,以建构主义理论和口译教学理论为依据,探讨了多媒体网络环境下融立体式、多模态和本地化为一体的口译教学"SML"模式构建的逻辑框架、内涵和特征,为同类院校本科英语专业口译教学模式改革和口译教学的发展提供了有益的思路和借鉴。 展开更多
关键词 地方院校 本科英语专业 口译教学 “SML”模式
下载PDF
智能化口译教学的新视野 被引量:1
6
作者 单原 《海外英语》 2016年第2期61-62,共2页
人工智能的研究成果正广泛进入应用领域,智慧城市、智能教育等已在发达国家广泛应用。近年来,以语料库、翻译工具等为基础的人工智能的开发逐步应用于笔译领域,极大地提高了笔译的工作效率;人工智能对口译领域的影响最早来自于图式理论... 人工智能的研究成果正广泛进入应用领域,智慧城市、智能教育等已在发达国家广泛应用。近年来,以语料库、翻译工具等为基础的人工智能的开发逐步应用于笔译领域,极大地提高了笔译的工作效率;人工智能对口译领域的影响最早来自于图式理论,如今其在口译教学中的拓展应用,将实现口译教学从多媒体化向智能化的跨越,革新口译的学习机制,创造泛在化的学习体验,开拓口译教学的新视野。 展开更多
关键词 智能化 口译教学 新视野
下载PDF
生态翻译学视域下翻译策略的选择——以严复《原富》译本为例
7
作者 单原 《文化创新比较研究》 2018年第16期85-86,88,共3页
严复是我国近代向西方国家寻求真理并将西方学术思想系统地译介给国人的思想家和翻译家,其所译英国经济学家亚当·斯密《原富》一书,是第一部译入中国的西方经济学经典著作。文章从生态翻译学的视域分析了严复在《原富》译本中选择... 严复是我国近代向西方国家寻求真理并将西方学术思想系统地译介给国人的思想家和翻译家,其所译英国经济学家亚当·斯密《原富》一书,是第一部译入中国的西方经济学经典著作。文章从生态翻译学的视域分析了严复在《原富》译本中选择的"非正法"的翻译策略,同时指出了这种翻译方法虽"非正法",但对当前中国文化"走出去"的翻译具有重要的现实意义,是亟待挖掘的宝贵财富。 展开更多
关键词 生态翻译学 翻译策略 严复 《原富》
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部