期刊文献+
共找到22篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
英语Parody和汉语仿拟修辞格对比研究 被引量:5
1
作者 单满菊 《西安外国语大学学报》 2009年第2期22-24,41,共4页
英语的parody和汉语的仿拟修辞格,在英汉文学作品及仿拟成语、谚语、名言、警句等的表达中,都是一种巧妙、机智而有趣的修辞格。本文通过列举中英语言名句名段的仿拟、夸大原作某些特征的仿拟、善意幽默的仿拟诸方面,对比分析了仿拟的... 英语的parody和汉语的仿拟修辞格,在英汉文学作品及仿拟成语、谚语、名言、警句等的表达中,都是一种巧妙、机智而有趣的修辞格。本文通过列举中英语言名句名段的仿拟、夸大原作某些特征的仿拟、善意幽默的仿拟诸方面,对比分析了仿拟的呈现方式和修辞功能;通过对中英作品中篇章层次、语句层次、词组层次和单词层次不同的仿拟特点,对比给出了中英语言在仿拟修辞应用上的差异和各自在不同层次上的优势与局限。 展开更多
关键词 PARODY 仿拟修辞格 功能对比 分析研究
下载PDF
英语Zeugma与汉语拈连修辞格对比研究及翻译 被引量:1
2
作者 单满菊 《平顶山学院学报》 2011年第3期113-118,共6页
英语中的Zeugma(轭式搭配)与汉语中的拈连修辞格,具有相同、相近和相似的特点,当然,也有差异。通过对比分析英语Zeugma和汉语拈连修辞格的几种常见呈现方式,归纳出Zeugma与汉语拈连修辞格在修辞功能上具有言简意赅、耐人寻味,幽默风趣... 英语中的Zeugma(轭式搭配)与汉语中的拈连修辞格,具有相同、相近和相似的特点,当然,也有差异。通过对比分析英语Zeugma和汉语拈连修辞格的几种常见呈现方式,归纳出Zeugma与汉语拈连修辞格在修辞功能上具有言简意赅、耐人寻味,幽默风趣、引人入胜,具体生动、形象鲜明的共同特点。通过对比分析Zeugma与汉语拈连修辞格在词义搭配方面和句法结构方面的差异,探讨了英语Zeugma与汉语拈连修辞格的对应翻译策略与技巧。 展开更多
关键词 英语Zeugma 汉语拈连 修辞功能 对比分析 对应翻译
下载PDF
异文化、翻译与变通 被引量:1
3
作者 单满菊 《平顶山学院学报》 2006年第1期83-85,共3页
在跨语言、跨文化交流时,尤其是在翻译的过程中,人们遇到的最大障碍往往不是语言本身,而是这种语言所依附的、独特的文化。这种文化个性是翻译障碍的主要成因,要逾越这些文化障碍,成功的翻译源语文本,就需要进行适当的变通。变通的方法... 在跨语言、跨文化交流时,尤其是在翻译的过程中,人们遇到的最大障碍往往不是语言本身,而是这种语言所依附的、独特的文化。这种文化个性是翻译障碍的主要成因,要逾越这些文化障碍,成功的翻译源语文本,就需要进行适当的变通。变通的方法很多,其中最主要的两种方法就是异化与归化。异化与归化各有优势,也各有欠缺,有时二者同时使用会相得益彰,使翻译文本更贴切、更精彩。 展开更多
关键词 异文化 翻译与变通 异化 归化
下载PDF
汉语特色新词语及其英译问题探析 被引量:1
4
作者 单满菊 《平顶山学院学报》 2014年第6期74-80,共7页
通过阐述汉语特色新词语的概念界定、主要特点和分类构成,梳理并探析了国内外在汉语特色新词语英译研究领域所取得的成就和存在的问题。在此基础上,有针对性地给出了汉语特色新词语准确英译的一些翻译策略和实用技巧。
关键词 汉语特色新词语 英译现状 翻译策略和技巧
下载PDF
全球化时代的本土化及其翻译策略
5
作者 单满菊 《教育教学论坛》 2011年第28期161-161,共1页
科技的迅猛发展使得人类社会日趋全球化。各本土文化均竭力捍卫其文化特色,并试图在全球化时代影响甚至融化其它族群的文化个性以归为自身文化范畴,在人们生活的大环境下,为了最大限度地弘扬本土文化和规避文化冲突,文化翻译及其策略无... 科技的迅猛发展使得人类社会日趋全球化。各本土文化均竭力捍卫其文化特色,并试图在全球化时代影响甚至融化其它族群的文化个性以归为自身文化范畴,在人们生活的大环境下,为了最大限度地弘扬本土文化和规避文化冲突,文化翻译及其策略无疑起到了既捍卫本土特色,又让各本土文化互相融合、彼此借鉴的桥梁作用。 展开更多
关键词 本土文化 全球化 跨文化 翻译策略
下载PDF
异化翻译与多元文化交流
6
作者 单满菊 《宿州学院学报》 2008年第6期69-71,共3页
从文化的角度考察,翻译有异化与归化之分。异化、归化各有千秋,两者互为补充、相得益彰。在目前全球一体化、多元文化并存的大背景下,异化翻译有其无可比拟的优越之处。异化翻译能够忠实地再现源语文本的语言文化特色,力求译文与原文形... 从文化的角度考察,翻译有异化与归化之分。异化、归化各有千秋,两者互为补充、相得益彰。在目前全球一体化、多元文化并存的大背景下,异化翻译有其无可比拟的优越之处。异化翻译能够忠实地再现源语文本的语言文化特色,力求译文与原文形式和意义上的完全对等,它既能保留源语文化的异国风味,又能促进国际间的多元文化交流,进而促进全人类的相互理解、相互融通与和谐相处,促进全人类的文明与进步。 展开更多
关键词 异化 归化 多元文化交流 翻译
下载PDF
论社会文化知识的传授与跨文化交际能力的培养
7
作者 单满菊 《平顶山师专学报》 2004年第6期91-94,共4页
外语教学的终极目的就是要培养高素质、高质量的跨文化交际人才。因此,在外语教学的全过程中,在努力促使学生掌握语言知识的同时,我们还必须加强目的语国家社会文化知识的传授,着力培养学生的跨文化交际能力。这两个方面应是我们外语教... 外语教学的终极目的就是要培养高素质、高质量的跨文化交际人才。因此,在外语教学的全过程中,在努力促使学生掌握语言知识的同时,我们还必须加强目的语国家社会文化知识的传授,着力培养学生的跨文化交际能力。这两个方面应是我们外语教学的当务之急与重中之重。 展开更多
关键词 社会文化知识 传授 跨文化交际能力 培养
下载PDF
消除文化盲点 走出理解误区
8
作者 单满菊 《新乡师范高等专科学校学报》 2001年第1期58-60,共3页
我们知道,英语学习中的理解障碍往往不是由于语言自身的因素而是由于与语言密不可分的文化因素造成的。本文从文化的涵义和中西文化比较入手,深入探讨了英语理解障碍的主要来源及其种类,以及消除障碍、走出误区的种种对策。
关键词 英语教学 中西文化差异 理解障碍 对策 语言教学 文化教学 文化对比教学
下载PDF
中美师范教育对比研究
9
作者 梅忠伟 单满菊 《希望月报(上)》 2007年第1期23-24,63,共3页
中国教育在世纪之交得到了跨越式发展,然而教育质量令人堪忧。师范教育是使教育发展的关键,本文对中美师范教育的历史和现状进行了对比研究,提出了结合中国国情学习美国等的先进经验,锐意改革,打造中国自己的师范教育体系。
关键词 中美 师范教育 对比 国情 改革
下载PDF
试论英汉拟声词在诗歌中的呈现及其翻译 被引量:3
10
作者 单满菊 《平顶山师专学报》 2002年第3期70-72,共3页
从修辞学的角度,探讨了英汉拟声词的区别、在诗歌中的运用以及拟声词的英汉互译等问题。
关键词 拟声词 诗歌翻译 修辞手段 呈现
下载PDF
间接言语行为与英语教学 被引量:1
11
作者 单满菊 《平顶山学院学报》 1996年第1期39-42,共4页
间接言语行为与英语教学单满菊人们在日常交际中,往往并非直截了当地、而是间接地向对方表达自己的真实意图,这就是语言使用的间接现象.语言使用的间接现象已受到语言学界的普遍重视,语言学家把此现象称为间接言语行为(indir... 间接言语行为与英语教学单满菊人们在日常交际中,往往并非直截了当地、而是间接地向对方表达自己的真实意图,这就是语言使用的间接现象.语言使用的间接现象已受到语言学界的普遍重视,语言学家把此现象称为间接言语行为(indirectspeechacts).作为... 展开更多
关键词 间接言语行为 言语行为理论 言外行为 言外之力 非规约性 行为句 深层结构 表层结构 英语教学 说话人
下载PDF
语言翻译与异域文化 被引量:1
12
作者 单满菊 《平顶山学院学报》 1997年第5期49-53,共5页
语言翻译的主要障碍往往不在于语言自身,而在于该语言所依附的文化.本文从文化差异与翻译、异域文化知识之于翻译的重要性等方面充分论证了不掌握大量的异域文化背景知识就搞不好翻译这一观点.
关键词 英汉翻译 背景知识 文化障碍 文化差异
下载PDF
英语平行结构概说
13
作者 单满菊 《平顶山学院学报》 1996年第3期18-20,共3页
英语平行结构概说单满菊英语平行结构(Parallelism),是一种极富表现力的修辞方法,是一个传统的修辞学术语,现在除了仍然用于修辞学外,还成了一个重要的文体学术语。平行结构的基本原则是:在一个或一组句子中起同样作... 英语平行结构概说单满菊英语平行结构(Parallelism),是一种极富表现力的修辞方法,是一个传统的修辞学术语,现在除了仍然用于修辞学外,还成了一个重要的文体学术语。平行结构的基本原则是:在一个或一组句子中起同样作用的一对或一系列语法成分,应使用相... 展开更多
关键词 平行结构 修辞格 师专英语 基本原则 修辞手法 表现力 语法形式 平行排列 文体效应 定语从句
下载PDF
谈谈汉语量词的英译法
14
作者 单满菊 《平顶山学院学报》 1995年第1期45-46,共2页
谈谈汉语量词的英译法单满菊在长期的教学实践中,笔者发现学生的汉译英作业中,经常出现汉语量词误译的现象.究其原因,主要是因为量词在汉语中是使用较广的词类,而英语中根本就没有量词这一概念。因此,学生在遇到必须把汉语量词译... 谈谈汉语量词的英译法单满菊在长期的教学实践中,笔者发现学生的汉译英作业中,经常出现汉语量词误译的现象.究其原因,主要是因为量词在汉语中是使用较广的词类,而英语中根本就没有量词这一概念。因此,学生在遇到必须把汉语量词译成英语时,往往无所适从,错误百出。... 展开更多
关键词 汉语量词 英译法 英译汉 “层” 英语对应词 不可数名词 师专英语 复杂性 可表示法 教学实践
下载PDF
谈谈专业英语教学中的同义词问题
15
作者 单满菊 《平顶山学院学报》 1995年第3期63-66,共4页
谈谈专业英语教学中的同义词问题单满菊词汇是构成语音的建筑材料,没有一定的词汇量,语言的掌握只能是一句空话。专业英语教学一般说来都比较重视学生词汇量的积累,精读、泛读等课程都把词汇教学视为各自义不容辞的事情,想方设法扩... 谈谈专业英语教学中的同义词问题单满菊词汇是构成语音的建筑材料,没有一定的词汇量,语言的掌握只能是一句空话。专业英语教学一般说来都比较重视学生词汇量的积累,精读、泛读等课程都把词汇教学视为各自义不容辞的事情,想方设法扩大学生的词汇量、近年来,由于师生的... 展开更多
关键词 英语同义词 专业英语 美国英语 英国英语 正式英语 英语教学 英语词汇 英语语言环境 词汇量 汉语
下载PDF
提高学生英语口头表达能力的途径
16
作者 单满菊 马慧莲 《平顶山学院学报》 1994年第2期57-61,共5页
提高学生英语口头表达能力的途径单满菊,马慧莲精读课是高校英语专业的传统重点课,其目的是培养学生听、说、读、写、译各个方面的综合能力.传统的精读课教学”无法摆脱以句子为基本单位讲解课文的局限,往往以词和句子的表达意义的... 提高学生英语口头表达能力的途径单满菊,马慧莲精读课是高校英语专业的传统重点课,其目的是培养学生听、说、读、写、译各个方面的综合能力.传统的精读课教学”无法摆脱以句子为基本单位讲解课文的局限,往往以词和句子的表达意义的透彻讲解为满足,对篇章结构修辞手段... 展开更多
关键词 口头表达能力 口语表达能力 学生英语 精读课 课堂提问 交际能力 口语能力 语言知识 语言活动 第二课堂活动
下载PDF
试论三种常用英语测试题型及其优劣性
17
作者 单满菊 《平顶山师专学报》 2004年第1期91-94,共4页
从命题原则、题型结构、评分标准和评分方法等方面分别对外语测试中常用的三种题型,即:多项选择、综合填充、口语面试进行分析比较,指出其优点和不足。旨在提高上述测试题的信度和效度,以期对教师们在英语日常教学与测试中正确运用这些... 从命题原则、题型结构、评分标准和评分方法等方面分别对外语测试中常用的三种题型,即:多项选择、综合填充、口语面试进行分析比较,指出其优点和不足。旨在提高上述测试题的信度和效度,以期对教师们在英语日常教学与测试中正确运用这些题型提供有效的帮助。 展开更多
关键词 英语测试 多项选择 综合填充 口语面试
下载PDF
融文化素质教育于专业英语教学之中
18
作者 单满菊 《平顶山学院学报》 2000年第3期93-95,共3页
根据英语专业的实际与现状 ,结合该专业特点 ,探讨了如何在该专业实施文化素质教育这一亟待解决的问题 。
关键词 文化素质教育 专业英语教学 文化背景知识 英汉语言文化比较
下载PDF
谈谈文化教学与综合英语教学 被引量:4
19
作者 马慧莲 单满菊 《外国语文》 1995年第2期110-112,共3页
谈谈文化教学与综合英语教学马慧莲,单满菊长期以来,文化教学在外语教学中所占地位很低,这主要是受结构主义语言学和心理学的影响,使外语教学仅局限于语言形式和结构本身,把语言与文化分隔开来。近年来,随着社会语用学和语言学的... 谈谈文化教学与综合英语教学马慧莲,单满菊长期以来,文化教学在外语教学中所占地位很低,这主要是受结构主义语言学和心理学的影响,使外语教学仅局限于语言形式和结构本身,把语言与文化分隔开来。近年来,随着社会语用学和语言学的发展,人们已开始认识到纯粹的语言教... 展开更多
关键词 文化教学 综合英语教学 外语教学 跨文化交际 背景知识 社会文化意义 语言与文化 结构主义语言学 文化背景 语言教学
下载PDF
英语常见修辞格浅说
20
作者 马慧莲 单满菊 《平顶山学院学报》 1994年第1期61-65,71,共6页
英语常见修辞格浅说马慧莲,单满菊修辞格,也叫修辞比喻,英文是norsofsoeecn.根据《语言与语言学词典》的解释,修辞格就是比喻,是扩展词或词组的意义以获得某种效果的方法.通常是把两件事物—即听谓“要旨”(ten... 英语常见修辞格浅说马慧莲,单满菊修辞格,也叫修辞比喻,英文是norsofsoeecn.根据《语言与语言学词典》的解释,修辞格就是比喻,是扩展词或词组的意义以获得某种效果的方法.通常是把两件事物—即听谓“要旨”(tenor)或主项,“媒介”(vehic... 展开更多
关键词 英语修辞格 常见修辞 句子结构 修辞方式 外语学习 语用修辞 修辞手法 矛盾修辞法 平行结构 语言结构
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部