期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
现代翻译家赤烈曲扎的翻译思想
1
作者 南角加 《攀登(藏文版)》 2022年第1期122-128,共7页
赤烈曲扎先生在汉藏翻译方面著述颇丰,其代表作《传统八大藏戏全集》和《水浒传》(藏译本)等在国内外产生了重要影响。结合其翻译作品,可以看出他的翻译思想主要集中在概念、原则、标准等方面,他认为翻译是一项创新型活动,原文与译文应... 赤烈曲扎先生在汉藏翻译方面著述颇丰,其代表作《传统八大藏戏全集》和《水浒传》(藏译本)等在国内外产生了重要影响。结合其翻译作品,可以看出他的翻译思想主要集中在概念、原则、标准等方面,他认为翻译是一项创新型活动,原文与译文应具有同等价值。主张在汉藏翻译时语言和文字要通达流畅,遵循译文的语法特点;在意蕴和文风方面要忠实原文,突出民族和时代特点。 展开更多
关键词 赤烈曲扎 翻译思想 翻译风格
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部