期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
“一带一路”视角下高校国际交流合作面临的困境和出路
1
作者
卢维诗
《智库时代》
2020年第30期97-98,共2页
自从提出“一带一路”倡议以来我国同沿线各国家和地区的交流合作越加频繁密切,为各国之间的交流合作提供了有利的机会,其中就为高校国际交流合作创造了有利的条件,但是不同国家和地区有着不同的文化背景,政策也不相同,这就给高校交流...
自从提出“一带一路”倡议以来我国同沿线各国家和地区的交流合作越加频繁密切,为各国之间的交流合作提供了有利的机会,其中就为高校国际交流合作创造了有利的条件,但是不同国家和地区有着不同的文化背景,政策也不相同,这就给高校交流合作带来了一定的发展困境,因此尤为需要当地政府和教育部门之间的通力合作寻求出路。
展开更多
关键词
“一带一路”
高等教育
交流合作
发展困境
解决出路
下载PDF
职称材料
在功能对等理论指导下浅析邮件译文——以宿迁学院和新西兰理工大学往来邮件为例
2
作者
卢维诗
《海外英语》
2020年第19期175-176,共2页
以宿迁学院和新西兰理工大学往来邮件为例,在功能对等翻译理论指导下,邮件译文与原文不但在信息内容上对等,文体形式上也尽可能对等,从而达到邮件交际功能。邮件作为一种沟通交流方式,其文本内容一般不负有传播文化元素使命,故译文多采...
以宿迁学院和新西兰理工大学往来邮件为例,在功能对等翻译理论指导下,邮件译文与原文不但在信息内容上对等,文体形式上也尽可能对等,从而达到邮件交际功能。邮件作为一种沟通交流方式,其文本内容一般不负有传播文化元素使命,故译文多采用归化翻译手法,使目的语读者获取信息更加顺畅,便于沟通交流。
展开更多
关键词
功能对等
归化
邮件翻译
下载PDF
职称材料
普通本科高校国际交流工作思路探索——以SQC为例
3
作者
卢维诗
《智库时代》
2020年第29期153-153,共1页
在教育全面对外开放的大背景下,SQC的发展也迎来了省属公办本科院校新征程。通过清楚认识国际交流工作对学校办学活力的激发、促进提高办学水平发挥的作用,意识到积极开展国际交流重要性。通过梳理现状,查找短板弱项,积极寻求对策、探...
在教育全面对外开放的大背景下,SQC的发展也迎来了省属公办本科院校新征程。通过清楚认识国际交流工作对学校办学活力的激发、促进提高办学水平发挥的作用,意识到积极开展国际交流重要性。通过梳理现状,查找短板弱项,积极寻求对策、探索思路。
展开更多
关键词
国际交流
短板弱项
思路探索
下载PDF
职称材料
翻译目的论述评
4
作者
卢维诗
《中国科技经济新闻数据库 教育》
2016年第8期225-225,共1页
翻译功能目的论又称为功能翻译理论,在二十世纪七十年代后期德国功能主义学派的发展中发挥着重要作用,是德国功能主义学派的主流思想。翻译目的论注重的不是译文与原文的对等程度,或者译文是否完美,而是强调译文应该在正确分析原文的基...
翻译功能目的论又称为功能翻译理论,在二十世纪七十年代后期德国功能主义学派的发展中发挥着重要作用,是德国功能主义学派的主流思想。翻译目的论注重的不是译文与原文的对等程度,或者译文是否完美,而是强调译文应该在正确分析原文的基础上,从预期目的和译文目的观众出发,选择合适的处理方法。译者在整个翻译过程中的参照系不应是原文,而应是译文在目的语语境中预期实现的功能。
展开更多
关键词
目的论
发展历程
三原则
下载PDF
职称材料
题名
“一带一路”视角下高校国际交流合作面临的困境和出路
1
作者
卢维诗
机构
宿迁学院
出处
《智库时代》
2020年第30期97-98,共2页
文摘
自从提出“一带一路”倡议以来我国同沿线各国家和地区的交流合作越加频繁密切,为各国之间的交流合作提供了有利的机会,其中就为高校国际交流合作创造了有利的条件,但是不同国家和地区有着不同的文化背景,政策也不相同,这就给高校交流合作带来了一定的发展困境,因此尤为需要当地政府和教育部门之间的通力合作寻求出路。
关键词
“一带一路”
高等教育
交流合作
发展困境
解决出路
分类号
G526.9 [文化科学—教育技术学]
下载PDF
职称材料
题名
在功能对等理论指导下浅析邮件译文——以宿迁学院和新西兰理工大学往来邮件为例
2
作者
卢维诗
机构
宿迁学院国际合作与交流处
出处
《海外英语》
2020年第19期175-176,共2页
文摘
以宿迁学院和新西兰理工大学往来邮件为例,在功能对等翻译理论指导下,邮件译文与原文不但在信息内容上对等,文体形式上也尽可能对等,从而达到邮件交际功能。邮件作为一种沟通交流方式,其文本内容一般不负有传播文化元素使命,故译文多采用归化翻译手法,使目的语读者获取信息更加顺畅,便于沟通交流。
关键词
功能对等
归化
邮件翻译
分类号
H315 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
普通本科高校国际交流工作思路探索——以SQC为例
3
作者
卢维诗
机构
宿迁学院
出处
《智库时代》
2020年第29期153-153,共1页
文摘
在教育全面对外开放的大背景下,SQC的发展也迎来了省属公办本科院校新征程。通过清楚认识国际交流工作对学校办学活力的激发、促进提高办学水平发挥的作用,意识到积极开展国际交流重要性。通过梳理现状,查找短板弱项,积极寻求对策、探索思路。
关键词
国际交流
短板弱项
思路探索
分类号
G649.2 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
翻译目的论述评
4
作者
卢维诗
机构
云南师范大学
出处
《中国科技经济新闻数据库 教育》
2016年第8期225-225,共1页
文摘
翻译功能目的论又称为功能翻译理论,在二十世纪七十年代后期德国功能主义学派的发展中发挥着重要作用,是德国功能主义学派的主流思想。翻译目的论注重的不是译文与原文的对等程度,或者译文是否完美,而是强调译文应该在正确分析原文的基础上,从预期目的和译文目的观众出发,选择合适的处理方法。译者在整个翻译过程中的参照系不应是原文,而应是译文在目的语语境中预期实现的功能。
关键词
目的论
发展历程
三原则
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
“一带一路”视角下高校国际交流合作面临的困境和出路
卢维诗
《智库时代》
2020
0
下载PDF
职称材料
2
在功能对等理论指导下浅析邮件译文——以宿迁学院和新西兰理工大学往来邮件为例
卢维诗
《海外英语》
2020
0
下载PDF
职称材料
3
普通本科高校国际交流工作思路探索——以SQC为例
卢维诗
《智库时代》
2020
0
下载PDF
职称材料
4
翻译目的论述评
卢维诗
《中国科技经济新闻数据库 教育》
2016
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部