期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
后殖民主义翻译研究视角下文化、权力、翻译三者间关系探究 被引量:1
1
作者 卫梦舒 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2012年第7期184-185,共2页
始于20世纪80年代末的后殖民主义翻译研究从后殖民主义的视角考查翻译实践活动,认为不同民族、不同语言文化之间存在不平等的权力关系。而翻译作为文化交流的行动本质,体现了强势文化对弱势文化的操纵。本文着重探究后殖民翻译研究视角... 始于20世纪80年代末的后殖民主义翻译研究从后殖民主义的视角考查翻译实践活动,认为不同民族、不同语言文化之间存在不平等的权力关系。而翻译作为文化交流的行动本质,体现了强势文化对弱势文化的操纵。本文着重探究后殖民翻译研究视角下文化、权力、翻译三者间关系,旨在寻求反对文化霸权、促进文化间平等交流的方法和途径。 展开更多
关键词 后殖民翻译研究 文化 权力 翻译
下载PDF
浅谈外来文化对中国青少年的负面影响及对策 被引量:1
2
作者 卫梦舒 李龙 《商情》 2011年第2期127-127,共1页
21世纪中国的文化建设,首先将面对的是全球范围各种文化力量的相互激荡和影响。外来文化的渗透和传播,必然构成对中国文化发展的深刻挑战,并直接影响着当代青少年价值观的形成和发展。本文剖析了外来文化对中国青少年的负面影响,并... 21世纪中国的文化建设,首先将面对的是全球范围各种文化力量的相互激荡和影响。外来文化的渗透和传播,必然构成对中国文化发展的深刻挑战,并直接影响着当代青少年价值观的形成和发展。本文剖析了外来文化对中国青少年的负面影响,并相应地提出了解决对策。 展开更多
关键词 外来文化 青少年 负面影响对策
下载PDF
从跨文化交流角度探究异化与归化翻译及注释法的桥梁作用 被引量:2
3
作者 卫梦舒 《海外英语》 2012年第3X期143-144,共2页
如何在翻译中处理不同的语言,更好地传达信息,在翻译界有两种意见:异化法(Foreignizing translation)和归化法(Domesticating translation)。以凡努蒂(Venuti)为代表的异化派和以奈达(Nida)为代表的归化派就产生了关于异化法与归化法优... 如何在翻译中处理不同的语言,更好地传达信息,在翻译界有两种意见:异化法(Foreignizing translation)和归化法(Domesticating translation)。以凡努蒂(Venuti)为代表的异化派和以奈达(Nida)为代表的归化派就产生了关于异化法与归化法优劣性的论争。该文从跨文化交流的角度探究这两种翻译策略在翻译中的应用,并对其进行分析比较研究,初探注释法在翻译中的桥梁作用。 展开更多
关键词 跨文化 异化法与归化法 注释法
下载PDF
泰特勒翻译三原则观照下《傲慢与偏见》译本赏析
4
作者 卫梦舒 《大观周刊》 2012年第9期22-22,31,共2页
《傲慢与偏见》是十九世纪英国女作家简·奥斯汀的代表作,是一部脍炙人口的小说杰作,受到一代代读者的喜爱和推崇。本文以泰特勒的翻译三原则为理论依据,从译文忠实性、遣词造句、译文流畅度等方面对其两个译本进行比较分析,探... 《傲慢与偏见》是十九世纪英国女作家简·奥斯汀的代表作,是一部脍炙人口的小说杰作,受到一代代读者的喜爱和推崇。本文以泰特勒的翻译三原则为理论依据,从译文忠实性、遣词造句、译文流畅度等方面对其两个译本进行比较分析,探究两个译本各自的特点及得失。 展开更多
关键词 《傲慢与偏见》 忠实 风格 流畅
下载PDF
基于矿业类词库的矿业英语查询系统 被引量:1
5
作者 苑众 许馨月 +1 位作者 张波 卫梦舒 《南昌教育学院学报》 2013年第8期176-177,共2页
煤炭仍是我国现阶段乃至今后几十年的主要能源。在煤炭需求量不断增加的同时,对煤炭开采技术的研究和开采方法的创新以及与国外煤炭开采技术的交流就显得十分重要;而我国在矿业英语上的研究与国外相比还有一定差距,因此加强矿业英语的... 煤炭仍是我国现阶段乃至今后几十年的主要能源。在煤炭需求量不断增加的同时,对煤炭开采技术的研究和开采方法的创新以及与国外煤炭开采技术的交流就显得十分重要;而我国在矿业英语上的研究与国外相比还有一定差距,因此加强矿业英语的学习就显得十分必要,用Visual Studio计算机汇编语言语言和Microsoft Office Access构建的基于矿业词库的矿业词库查询系统可以有效地帮助矿业英语的学习和研究。 展开更多
关键词 矿业类词库查询 Visual studio汇编语言 数据库技术
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部