-
题名维吾尔文教材教辅应与时俱进
- 1
-
-
作者
古丽仙.阿不都热西提
-
机构
新疆教育出版社
-
出处
《新疆新闻出版》
2012年第6期57-58,共2页
-
文摘
教材教辅是向学生传授知识、技能和思想的材料,它助力学生成长,是学生的"翅膀"。作为维吾尔文教材教辅的编辑者,除了将汉文教材和教辅翻译成维吾尔文外,还要运用编辑艺术和技巧,对教材教辅进行相应的再创造,使之符合维吾尔族学生的阅读习惯,从而学习得更轻松。要达到这个目的,编辑就要不断学习,开阔视野,与时俱进。
-
关键词
教材教辅
编辑艺术
维吾尔族学生
编辑者
教科书内容
学习过程
新疆教育出版社
少数民族教师
教师教学用书
双语教学
-
分类号
G423
[文化科学—课程与教学论]
G232
[文化科学]
-
-
题名如何成为一名合格的双语翻译编辑
- 2
-
-
作者
古丽仙.阿不都热西提
-
机构
新疆教育出版社
-
出处
《新疆新闻出版》
2013年第3期45-46,共2页
-
文摘
新疆是一个多民族地区,多元文化资源特色鲜明。在当前社会经济快速发展中,帮助少数民族准确掌握和认识新知识、新形势,就要从基础教育开始,而基础教育教材的整合和翻译的责任就落在双语翻译编辑身上。一名合格的双语翻译编辑,不应该简单、笼统地把汉语翻译成为少数民族语言。
-
关键词
少数民族语言
多元文化
汉语翻译
多民族地区
专业术语
资源特色
普通高中课程
语言翻译
地理知识
-
分类号
G238
[文化科学]
-