期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
浅谈《傲慢与偏见》的语言风格及其在翻译中的再现 被引量:8
1
作者 史青玲 《德州学院学报》 2004年第5期99-102,共4页
奥斯丁的《傲慢与偏见》历来就以其优美的语言形式,鲜活的人物形象闻名于世。本文分析了小说的语言风格特征,并探讨了其在孙致礼的中文译本中的种种表现手法:模仿、重建、凸显。
关键词 《傲慢与偏见》 奥斯丁 小说 语言风格 人物形象 再现 风格表现手法 翻译 语言形式 中译本
下载PDF
审美想象、文学语言形象化与文学翻译中的等值——《傲慢与偏见》两个中译本的比较 被引量:4
2
作者 史青玲 窦汝芬 《德州学院学报》 2003年第5期104-107,共4页
翻译是一种艺术再创造。文学翻译的“等值”是一种理想,如何使复杂的翻译,最大程度地再现原文的审美效果,使原作与译作在深层意蕴和想象意义上达到艺术的统一,译者的想象力是再现原文形象化语言的一个重要因素。本文着重从文学翻译中想... 翻译是一种艺术再创造。文学翻译的“等值”是一种理想,如何使复杂的翻译,最大程度地再现原文的审美效果,使原作与译作在深层意蕴和想象意义上达到艺术的统一,译者的想象力是再现原文形象化语言的一个重要因素。本文着重从文学翻译中想象这一审美心理机制的运作对翻译过程中审美效果的影响,探讨《傲慢与偏见》两个中译本的翻译效果。 展开更多
关键词 等值 审美想象 审美效果 语言形象化 文学翻译 《傲慢与偏见》 中译本
下载PDF
《骆驼祥子》语言陌生化手法及其在翻译中的再现 被引量:4
3
作者 史青玲 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2010年第4期56-58,共3页
老舍在《骆驼祥子》中运用陌生化手法,把北京方言中的精华锤炼成具有特色的文学语言,既有浓烈的北京味,又有自己的风格,成为白语文运用的典范。而译者在词汇层、句法层、修辞三方面的翻译再现了原作。
关键词 陌生化 北京方言 老舍 骆驼祥子 翻译
下载PDF
英汉翻译中“音美”的传达 被引量:2
4
作者 史青玲 窦汝芬 《德州学院学报》 2006年第4期69-72,共4页
汉语是富有音乐性的语言,讲求声音之美是汉语修辞的传统。在英汉翻译中,如何体现汉语的“音美”,保持和再现文学作品语言的审美价值?在英汉翻译中,译文要做到音节匀称平整,声调铿锵和谐,才能够再现原文的审美价值。
关键词 音节 谐调 节奏 音美
下载PDF
辜鸿铭《论语》翻译的跨文化互释
5
作者 史青玲 《德州学院学报》 2023年第5期44-48,共5页
在鸦片战争后西学东传的背景下,辜鸿铭坚持“东学西行”,向西方宣传以儒家思想为核心的中国文化。辜鸿铭的“交互”文化背景和他对中国文化的高度认同使他在特殊的历史文化语境下采取“以西释中”的翻译策略来推介中国文化。其翻译策略... 在鸦片战争后西学东传的背景下,辜鸿铭坚持“东学西行”,向西方宣传以儒家思想为核心的中国文化。辜鸿铭的“交互”文化背景和他对中国文化的高度认同使他在特殊的历史文化语境下采取“以西释中”的翻译策略来推介中国文化。其翻译策略主要表现在以下四个方面:多维对话,沟通中西文化;概念拆解,凸显儒学思想的普世价值;文体套嵌,增强读者认知;意象比拟,消除读者陌生感。辜鸿铭使用“以西释中”方式对《论语》进行重新解读和阐释,丰富了原文本意义,找到了中国文化在西方的阐释和表达方式。其译文本呈现给读者的是中西两种文化、思想的对等和互补。 展开更多
关键词 辜鸿铭 中国文化 《论语》翻译 以西释中
下载PDF
语篇语言学衔接理论指导下的英语写作教学模式 被引量:2
6
作者 窦汝芬 史青玲 《无锡商业职业技术学院学报》 2007年第3期86-88,共3页
英语写作是衡量学生语言能力和语言水平的重要标准,是一项非常重要的语言输出技能。然而,目前学生英语写作能力普遍较差。语篇语言学,尤其是语篇语言学的衔接理论对学生英语写作的提高和英语教学的改进具有非常重要的指导意义。
关键词 语篇语言学 衔接 英语写作 教学模式
下载PDF
传播学视域下李子柒“网红”现象解析——兼及对中国文化海外传播的启示 被引量:5
7
作者 史青玲 邵峰 《德州学院学报》 2020年第5期30-33,共4页
李子柒美食短视频海外社交媒体走红,得益于对中国传统文化的符号化处理,其传播效果依赖于传播主体、传播受众的积极反馈等方面。探讨李子柒现象,提出让世界听懂"中国故事"的有效策略:一、创造多元的文化符号表现形式;二、丰... 李子柒美食短视频海外社交媒体走红,得益于对中国传统文化的符号化处理,其传播效果依赖于传播主体、传播受众的积极反馈等方面。探讨李子柒现象,提出让世界听懂"中国故事"的有效策略:一、创造多元的文化符号表现形式;二、丰富符号内涵;三、增加传播主体;四、了解目标受众以确定传播模式、传播途径、传播内容。 展开更多
关键词 李子柒 文化符号 传播主体 传播受众 传播效果
下载PDF
大学英语专业《综合英语》教学对学生批判性思维的培养 被引量:1
8
作者 史青玲 《德州学院学报》 2018年第5期99-102,共4页
外语教学只有把思辨能力、创新能力的培养作为终极目标,落实到具体教学的过程中去,才能培养出高层次创新型人才。在《综合英语》教学中,分层次阅读文本,提高学生清晰思考以及分析的能力;基于文本的写作与讨论可以提高学生的逻辑说理能力... 外语教学只有把思辨能力、创新能力的培养作为终极目标,落实到具体教学的过程中去,才能培养出高层次创新型人才。在《综合英语》教学中,分层次阅读文本,提高学生清晰思考以及分析的能力;基于文本的写作与讨论可以提高学生的逻辑说理能力;多角度解读文本,提高学生辩证思维能力。只有这样才能真正培养出学生的思辨能力和创新能力。 展开更多
关键词 批判性思维 综合英语 教学
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部