期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
高职院校基层党支部高质量党建的路径探索
1
作者 向群飞 《广东教育(职教)》 2024年第5期35-37,共3页
一、研究背景习近平总书记在党的二十大报告中明确提出,要坚持大抓基层的鲜明导向,把基层党组织建设成为有效实现党的领导的坚强战斗堡垒。基层党组织直接联系服务群众,是贯彻落实党中央决策部署的重要环节,关乎党的执政之基。高等职业... 一、研究背景习近平总书记在党的二十大报告中明确提出,要坚持大抓基层的鲜明导向,把基层党组织建设成为有效实现党的领导的坚强战斗堡垒。基层党组织直接联系服务群众,是贯彻落实党中央决策部署的重要环节,关乎党的执政之基。高等职业技术学校的基层党支部是高职院校全面落实立德树人这一根本任务的重要引领者,是培养现代化国家需要的高素质技术技能人才的践行者,是社会主义国家需要的大国工匠和能工巧匠的培养者,也是体现高校全部工作和战斗力的战斗堡垒。 展开更多
关键词 基层党组织 联系服务群众 基层党支部 战斗堡垒 高等职业技术学校 质量党建 党的领导 高素质技术技能人才
下载PDF
多元智能理论在高职英语教学中的应用 被引量:5
2
作者 向群飞 《职业教育研究》 2007年第1期131-133,共3页
本文就多元智能英语技能训练在高职英语教学中的实际应用进行研究和探讨,并对实验教学的过程和结果进行分析和讨论。从实验数据的分析结果看,多元智能英语技能训练对提高学生学习英语的兴趣和热情有显著作用,并能使学生更扎实地掌握英... 本文就多元智能英语技能训练在高职英语教学中的实际应用进行研究和探讨,并对实验教学的过程和结果进行分析和讨论。从实验数据的分析结果看,多元智能英语技能训练对提高学生学习英语的兴趣和热情有显著作用,并能使学生更扎实地掌握英语基本技能和提高英语实际应用能力。 展开更多
关键词 多元智能 英语技能训练 兴趣 基本技能 应用能力
下载PDF
基于元认知理论的英语语言文化教学模式构建研究 被引量:3
3
作者 向群飞 《重庆科技学院学报(社会科学版)》 2008年第7期196-197,共2页
基于元认知理论,阐释一种新的语言文化教学模式的构建。认为高校英语语言教学培养学生实际运用英语语言的能力是其主要目标,文化因素在英语语言的实际运用过程中起着举足轻重的作用。
关键词 语言文化 元认知 教学模式
下载PDF
论基于高职生就业岗位群的英语语料库建设 被引量:1
4
作者 向群飞 《牡丹江教育学院学报》 2011年第5期38-39,154,共3页
针对当前高职专业英语课程改革的背景和问题,提出基于高职生就业岗位群的英语语料库建设的设想,分析其必要性和可行性,并探讨该语料库的具体建设及可能出现的问题,以期对当前高职专业英语课程改革起到促进作用。
关键词 高职专业英语 课程改革 英语语料库
下载PDF
对宏观翻译生态环境研究与建设的认识与思考
5
作者 向群飞 《牡丹江大学学报》 2012年第8期57-60,共4页
2011年10月18日中国共产党第十七届中央委员会第六次全体会议通过《中央关于深化文化体制改革若干重大问题的决定》,提出了把我国建设成为社会主义文化强国的目标。本文通过对中国不同历史时期典型宏观翻译生态环境的研究,基于推进社会... 2011年10月18日中国共产党第十七届中央委员会第六次全体会议通过《中央关于深化文化体制改革若干重大问题的决定》,提出了把我国建设成为社会主义文化强国的目标。本文通过对中国不同历史时期典型宏观翻译生态环境的研究,基于推进社会主义文化强国建设的目的,阐释了加强宏观翻译生态环境建设与研究的有效途径。 展开更多
关键词 翻译 社会主义文化 宏观翻译生态环境
下载PDF
地方政府规范性文件的汉英翻译研究
6
作者 向群飞 《大学英语教学与研究》 2013年第3期41-45,共5页
地方政府规范性文件作为一种特殊的法律文本,在其英译过程中有其固有的翻译模式和方法。文章基于对地方政府规范性文件内涵的解读,通过对地方政府规范性文件的英译实践分析,探索了地方政府规范性文件的汉英翻译规律和原则,阐释了在翻译... 地方政府规范性文件作为一种特殊的法律文本,在其英译过程中有其固有的翻译模式和方法。文章基于对地方政府规范性文件内涵的解读,通过对地方政府规范性文件的英译实践分析,探索了地方政府规范性文件的汉英翻译规律和原则,阐释了在翻译过程中应该注意的主要问题。 展开更多
关键词 规范性文件 汉英翻译 规律 原则
下载PDF
基于异化翻译观的特色文化用语英译研究——以河源客家文化英译为例
7
作者 向群飞 《淮北职业技术学院学报》 2020年第6期60-63,共4页
特色文化用语是地方特色文化的重要载体,以韦努蒂的异化翻译观作为指导,对河源地方特色文化用语展开英译研究、探讨有效翻译方法,提出文化移植异化、文化补全异化和形象保留异化等三种翻译处理方法,以期在“一带一路”倡议下,让河源客... 特色文化用语是地方特色文化的重要载体,以韦努蒂的异化翻译观作为指导,对河源地方特色文化用语展开英译研究、探讨有效翻译方法,提出文化移植异化、文化补全异化和形象保留异化等三种翻译处理方法,以期在“一带一路”倡议下,让河源客家文化更好地走向世界。 展开更多
关键词 特色文化用语 异化 英译研究
下载PDF
由当前字母词的流行论汉译英过程中的创造性
8
作者 向群飞 《漯河职业技术学院学报》 2011年第6期123-125,共3页
本文通过对当前汉语中英文字母词的使用问题的研究,探讨了在汉译英过程中译者创造性的发挥问题,提出译者必须通过各种手段创造性地翻译出各种字母词,以促进汉语言发展的创新性和独立性。
关键词 英文字母词 创造性 译者
下载PDF
基于微信平台的项目式课程设计与实践研究——以高职商务英语翻译教学为例
9
作者 向群飞 《广东教育(职教)》 2017年第12期23-26,共4页
项目式教学可以通过设置具体的学习目标,让学生在实践与探索中发现知识、体验知识,并最终在实现学生学习目标的过程中开发与发展职业技能。本研究设计并实验了基于微信平台的项目式商务英语翻译教学模式,以微信作为教学平台,以项目... 项目式教学可以通过设置具体的学习目标,让学生在实践与探索中发现知识、体验知识,并最终在实现学生学习目标的过程中开发与发展职业技能。本研究设计并实验了基于微信平台的项目式商务英语翻译教学模式,以微信作为教学平台,以项目作为教学依托,旨在探讨应用于微信平台的项目式教学模式对于商务英语翻译教学的作用。实验结果表明,基于微信平台的项目式商务英语翻译教学模式能够显著提高高职商务英语专业学生的翻译能力,增强其对于翻译的兴趣、学习动机、信心和成就感,更能使其对于中英两种语言的实际应用能力得到提高。 展开更多
关键词 英语翻译教学 项目式教学 商务英语 实践研究 课程设计 高职 翻译教学模式 英语专业学生
下载PDF
欠发达地区高职英语教育供给侧结构性改革刍探——以河源市为例
10
作者 林芳 向群飞 《广东水利电力职业技术学院学报》 2023年第2期65-68,共4页
目前河源高职英语教育存在学生水平参差不齐、学习动机各异、教师教学能力不足、评价方式不合理等问题,对此,提出实施分层教学模式、融课程思政于教学实践、人才培养目标契合企业需求、建立多元化评价体系、加大教育行政部门重视度等举... 目前河源高职英语教育存在学生水平参差不齐、学习动机各异、教师教学能力不足、评价方式不合理等问题,对此,提出实施分层教学模式、融课程思政于教学实践、人才培养目标契合企业需求、建立多元化评价体系、加大教育行政部门重视度等举措,促进河源高职英语教育供给侧结构性改革。 展开更多
关键词 欠发达地区 高职英语教育 供给侧结构性改革
下载PDF
小论“中译外”翻译在中国的发展 被引量:2
11
作者 张艳 向群飞 《武汉船舶职业技术学院学报》 2009年第1期145-147,共3页
本文通过介绍翻译发展的现状,论述了翻译中译外在中国发展的必然性,提出中译外发展的相关条件和面临的问题以及解决措施。
关键词 中心 外译中 中译外
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部