期刊文献+
共找到18篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
网络时代高校外语教学的挑战与应对 被引量:11
1
作者 吕亮球 赵玉闪 《黑龙江高教研究》 CSSCI 北大核心 2014年第12期164-166,共3页
高校外语教学发展道路应与时代发展方向相统一,以"网络化"发展为背景,对高校外语教学体系进行科学构建。科学技术与网络应用的结合,提升了高校外语教学的发展价值,从而加快了"中国梦"的伟大复兴步伐。以时代科技创... 高校外语教学发展道路应与时代发展方向相统一,以"网络化"发展为背景,对高校外语教学体系进行科学构建。科学技术与网络应用的结合,提升了高校外语教学的发展价值,从而加快了"中国梦"的伟大复兴步伐。以时代科技创新为动力,将科学发展思想作为核心,以此带动高校外语教学的"网络化"发展,实现高校外语教学走时代创新发展道路的目标。 展开更多
关键词 网络时代 高校外语 网络科技 中国梦
下载PDF
浅谈如何优化大学英语教学 被引量:1
2
作者 吕亮球 《华北电力大学学报(社会科学版)》 2003年第1期92-94,共3页
传统的大学英语教学模式存在一些弊端 ,需要从教学理念、教学模式、教学手段等方面予以优化 ,提高大学生的英语实用水平 。
关键词 大学生 高素质人才 教学理念 教学模式 教学手段 大学英语教学 适应 实用 要求 水平
下载PDF
论知识经济时代的高校引智工作 被引量:1
3
作者 吕亮球 《华北电力大学学报(社会科学版)》 2001年第1期88-89,96,共3页
知识、智力、人才资本是当今知识经济时代的重要特征。而我国人才及知识创新能力的落后严重制约了经济和社会的发展 ,迫切需要引进国外智力 ,尤其是高校的引进智力工作。我国目前急需国际化人才 ,面对知识经济时代的机遇和挑战 ,应实现... 知识、智力、人才资本是当今知识经济时代的重要特征。而我国人才及知识创新能力的落后严重制约了经济和社会的发展 ,迫切需要引进国外智力 ,尤其是高校的引进智力工作。我国目前急需国际化人才 ,面对知识经济时代的机遇和挑战 ,应实现高校引智工作的系统化、市场化、高层次化和网络化 ,才能更好地贯彻“科教兴国”战略 。 展开更多
关键词 高校 知识经济时代 引智工作 机遇和挑战 知识创新能力 “科教兴国”战略 智力 人才资本 中国 服务
下载PDF
政治文献的副文本翻译研究——以《习近平谈治国理政》(第三卷)英译本为例 被引量:1
4
作者 吕亮球 宋雨薇 《海外英语》 2022年第12期35-36,共2页
副文本理论自法国叙事学家杰拉德·热奈特于20世纪70年代末提出以来,经过多位学者的研究和拓展,为翻译研究提供了新的视角,对译本本身的研究起到了补充和扩展作用。全球化背景下,国家更加重视政治文献的外译工作。该文以《习近平谈... 副文本理论自法国叙事学家杰拉德·热奈特于20世纪70年代末提出以来,经过多位学者的研究和拓展,为翻译研究提供了新的视角,对译本本身的研究起到了补充和扩展作用。全球化背景下,国家更加重视政治文献的外译工作。该文以《习近平谈治国理政》(第三卷)英译本为研究对象,从阐释特色词汇、增加背景知识、照顾读者接受等方面对其副文本进行了分析。 展开更多
关键词 副文本 政治文献 《习近平谈治国理政》 翻译研究
下载PDF
论海明威矛盾生态观
5
作者 吕亮球 《河北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2014年第2期16-19,156,共4页
以海明威的十余部作品为文本考察对象,以生态批评理论为基础,通过对作品人物的言行分析,探讨作品中所表达的生态意识及其中存在的复杂悖论,从中得知海明威一生都摇摆于征服自然的人类中心主义态度和尊重自然的非人类中心主义态度之间。... 以海明威的十余部作品为文本考察对象,以生态批评理论为基础,通过对作品人物的言行分析,探讨作品中所表达的生态意识及其中存在的复杂悖论,从中得知海明威一生都摇摆于征服自然的人类中心主义态度和尊重自然的非人类中心主义态度之间。在当今日益严重的生态危机下,通过这种方式,能更好地解读海明威和他的作品,重新唤起人们的生态观,实现人与自然的和谐统一。 展开更多
关键词 海明威 生态批评 生态意识 悖论
下载PDF
从西方电影片名的翻译谈“创造性叛逆”
6
作者 吕亮球 赵玲 《电影评介》 2012年第2期76-78,共3页
自有翻译活动以来,"直译"与"意译"、"忠实"与"不忠"之讨论便持续进行。近年来一些西方电影片名的翻译,可以说明"创造性叛逆"在理论上和实践中的可行性和必要性。
关键词 电影翻译 忠实 创造性叛逆
下载PDF
论当代大学生的思想政治工作
7
作者 吕亮球 郭雪清 《北京林业管理干部学院学报》 2004年第3期58-60,25,共4页
在当今日益国际化、多元化的社会,针对当代大学生思想政治状况的主要特点,应该认识到加强当代大学生思想政治工作的必要性。因此,需要从建设思想政治教育队伍、发挥教师的德育作用、优化校园周边环境和创建思想政治工作平台等方面入手,... 在当今日益国际化、多元化的社会,针对当代大学生思想政治状况的主要特点,应该认识到加强当代大学生思想政治工作的必要性。因此,需要从建设思想政治教育队伍、发挥教师的德育作用、优化校园周边环境和创建思想政治工作平台等方面入手,加强当代大学生的思想政治工作。 展开更多
关键词 大学生 思想政治工作
下载PDF
形成性评价在大学英语听说教学中的应用效果 被引量:4
8
作者 刘岩 吕亮球 《沈阳农业大学学报(社会科学版)》 2010年第4期445-447,共3页
采用形成性评价对华北电力大学电力专业两个班的学生进行了试验研究,经过语言测试、问卷调查和访谈的结果表明,形成性评价在提高学生英语水平、课堂利用率、英语学习自主性和英语学习兴趣方面起到了积极的作用,但在具体实施中,存在学生... 采用形成性评价对华北电力大学电力专业两个班的学生进行了试验研究,经过语言测试、问卷调查和访谈的结果表明,形成性评价在提高学生英语水平、课堂利用率、英语学习自主性和英语学习兴趣方面起到了积极的作用,但在具体实施中,存在学生自评和互评的准确性和有效性较低,有些评价活动占用课堂教学时间过多,也存在教师的反馈尚不能完全做到及时有效等缺陷。因此,在大学英语形成性评价实施中,进一步提高形成性评价工具及量规设计的科学性和可操作性;鼓励学生积极参加评价活动,培养自我评估能力和合作意识;教师应提高评价水平,及时有效地做出反馈;正确处理好教学与评价的关系。 展开更多
关键词 大学英语 听说教学 形成性评价 学习兴趣 学习策略 学生自评 教师反馈
下载PDF
新世纪外语教学改革的思考
9
作者 裴光宇 吕亮球 《华北电力大学学报(社会科学版)》 2002年第2期85-86,共2页
为适应 2 1世纪社会对具有外语综合能力的各类高级人才的需要 ,深化外语教学改革已成为当务之急。应针对目前中国外语教学中存在的弊端 。
关键词 国际交流 外语教学 改革
下载PDF
索绪尔语言学视野下的复杂句子处理新探
10
作者 任虎林 吕亮球 《华北电力大学学报(社会科学版)》 2010年第5期100-103,共4页
本文从索绪尔语言学理论的主要内容类符和形符的阐述入手,分析和探讨了该理论与复杂句法处理的关系,提出了联想主义复杂句子处理的基础源于索绪尔的句段关系和联想关系的新论断。
关键词 语言学理论 句法处理 联想关系
下载PDF
英汉量词对比浅析 被引量:1
11
作者 刘晓彤 吕亮球 《英语广场(学术研究)》 2014年第4期27-28,共2页
量词是现代汉语的独特词类,其主要作用为计量事物或行为。另外,它还具有创造性、独立性、情感性等。英语没有相对应的词类,因此在汉英互译过程中应注重传递量词的评价意义。在此将运用特性对比的方法,通过对英汉量词在计量性、专用性、... 量词是现代汉语的独特词类,其主要作用为计量事物或行为。另外,它还具有创造性、独立性、情感性等。英语没有相对应的词类,因此在汉英互译过程中应注重传递量词的评价意义。在此将运用特性对比的方法,通过对英汉量词在计量性、专用性、丰富性、准确性、灵活性、单一性、身份性等方面进行比较,来揭示出英汉语言在量词使用方面的异同点,强化对这一领域的研究,从而深化对翻译技巧的认识、培养和提高翻译技能。 展开更多
关键词 英汉量词 特性对比 翻译技巧
下载PDF
从《哈利·波特》看现代外国儿童文学的翻译 被引量:1
12
作者 甘爽 吕亮球 《英语广场(学术研究)》 2014年第4期19-20,共2页
外国儿童文学的汉译丰富了汉语文学作品,为中国的少年儿童提供了观察外国生活、历史、文化等的视角。《哈利·波特》系列是现代儿童文学中的经典。文章从该作品的汉译本入手,研究现代儿童文学汉译的特点及汉译方法、原则:具有语言... 外国儿童文学的汉译丰富了汉语文学作品,为中国的少年儿童提供了观察外国生活、历史、文化等的视角。《哈利·波特》系列是现代儿童文学中的经典。文章从该作品的汉译本入手,研究现代儿童文学汉译的特点及汉译方法、原则:具有语言生动有趣、内容新颖独创、富有教育意义及适读人群广泛等特点;采取以直译为主、增加解释的翻译方法和保留原文语言生动性、趣味性的翻译原则。译者可以现代儿童文学的汉译理论为指导,更好地进行汉译实践。 展开更多
关键词 现代儿童文学 《哈利 波特》 翻译
下载PDF
浅析“视界融合”理论及其在翻译中的实现
13
作者 金悦 吕亮球 《英语广场(学术研究)》 2013年第10期69-71,共3页
在伽达默尔的哲学观点中,"视界融合"是对翻译实践最具有指导性的理论。本文从伽达默尔的哲学派别诠释学出发,阐述了"视界融合"的理论含义,并联系翻译主体,探讨译者、作者、读者三者间视界融合的可能性与可行性。
关键词 伽达默尔 视界融合 翻译 译者
下载PDF
从文学文体学视阈看《宠儿》的翻译
14
作者 郭嘉祥 吕亮球 《海外英语》 2013年第11X期135-137,158,共4页
该文拟从文学文体学角度,结合申丹提出的文体学在英汉小说翻译中的具体运用,从词汇、句法、言语表达三个层次,分析由潘岳、雷格合译的托尼·莫里森的小说《宠儿》中译本,进而总结出小说翻译过程中既要注重语言内容,也要注意语言形式... 该文拟从文学文体学角度,结合申丹提出的文体学在英汉小说翻译中的具体运用,从词汇、句法、言语表达三个层次,分析由潘岳、雷格合译的托尼·莫里森的小说《宠儿》中译本,进而总结出小说翻译过程中既要注重语言内容,也要注意语言形式,避免弱化译文对读者所产生的共鸣效果。 展开更多
关键词 文学文体学 小说翻译 内容 形式 弱化 共鸣
下载PDF
邓小平引进国外智力思想初探
15
作者 梁立新 裴光宇 +1 位作者 徐玲玲 吕亮球 《华北电力大学学报(社会科学版)》 1998年第2期21-23,共3页
关键词 引进国外智力 邓小平同志 解放和发展生产力 社会主义根本任务 对外开放 第一生产力 华北电力大学 国际合作 周恩来 现代化建设
下载PDF
翻译工作坊教学模式探究 被引量:58
16
作者 吕亮球 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2014年第4期48-51,共4页
本文对翻译工作坊教学模式运用于英语专业翻译课堂的依据进行分析,并陈述了翻译工作坊的教学模式。该模式作为翻译课堂的一种教学组织形式不仅具有明确的目的性、协作性及互动性,而且注重学生的实践性、翻译材料的真实性,有助于培养学... 本文对翻译工作坊教学模式运用于英语专业翻译课堂的依据进行分析,并陈述了翻译工作坊的教学模式。该模式作为翻译课堂的一种教学组织形式不仅具有明确的目的性、协作性及互动性,而且注重学生的实践性、翻译材料的真实性,有助于培养学生的自主学习能力、协作精神、沟通能力及翻译能力。 展开更多
关键词 翻译 工作坊 教学模式
原文传递
论多元文化语境下的文学翻译研究
17
作者 吕亮球 宁圃玉 《芒种(下半月)》 北大核心 2013年第6期165-166,共2页
翻译,是用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地重新表达出来的活动。研究翻译学与其他学科之间的关系越来越被翻译领域的众多学者所重视,"语境"这一概念便是其中之一。
关键词 多元文化语境 翻译研究 文学 思维内容 其他学科 翻译学 语言
原文传递
英语教学中教学信念与教学行为探究
18
作者 吕亮球 余青兰 《才智》 2009年第2期43-44,共2页
本文在立足调查和访谈数据的基础上,分析了教学教师信念和教学行为不一致性的种种表现以及内在的原因,并且提出了相关的解决办法。
关键词 英语教学 教学信念 教学行为 不一致性
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部