期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
15
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中芬跨文化交际中时间观念的差异
被引量:
3
1
作者
吴乐雅
《文教资料》
2014年第36期156-157,162,共3页
时间作为非语言交际中的一个重要因素,它制约和支配人们的言行,从而对跨文化交际产生影响。文章以中国和芬兰作为出发点,对中芬跨文化交际中时间观念的差异进行了对比,并分别从社会因素、宗教因素及思维方式三个层面对两者的不同进行分...
时间作为非语言交际中的一个重要因素,它制约和支配人们的言行,从而对跨文化交际产生影响。文章以中国和芬兰作为出发点,对中芬跨文化交际中时间观念的差异进行了对比,并分别从社会因素、宗教因素及思维方式三个层面对两者的不同进行分析。最后文章提出了中芬跨文化交际中时间观差异的解决策略,以此来促进跨文化交际的顺利进行。
展开更多
关键词
跨文化交际
时间观念
中国
芬兰
下载PDF
职称材料
初探对举格式的生成机制
被引量:
3
2
作者
吴乐雅
《和田师范专科学校学报》
2006年第1期114-115,共2页
对举格式在汉语中大量存在着,这是其它语言所不能及的语法现象。本文首先为这种格式下了定义,并且按照对举语句中语素或词的意义关系进行分类。随后与印欧语的代表——英语进行对比,从民族心理,语音特点及语言组织形式,语义表达功能三...
对举格式在汉语中大量存在着,这是其它语言所不能及的语法现象。本文首先为这种格式下了定义,并且按照对举语句中语素或词的意义关系进行分类。随后与印欧语的代表——英语进行对比,从民族心理,语音特点及语言组织形式,语义表达功能三方面来分别论述对举格式的生成机制及在汉语中大量存在的可能性、合理性。
展开更多
关键词
对举
生成机制
语义功能
下载PDF
职称材料
跨文化交际中的文化词汇空缺现象及其翻译策略
被引量:
1
3
作者
吴乐雅
《文教资料》
2019年第32期44-45,62,共3页
词汇空缺现象在跨文化交际中较为普遍,它是跨文化交际中的障碍,给翻译造成麻烦。本文以词汇空缺现象为研究对象,列出三种常见词汇空缺形式,分别从地理环境、物产风俗的不同,思维方式、价值观念的不同,以及历史文化、宗教信仰的不同三个...
词汇空缺现象在跨文化交际中较为普遍,它是跨文化交际中的障碍,给翻译造成麻烦。本文以词汇空缺现象为研究对象,列出三种常见词汇空缺形式,分别从地理环境、物产风俗的不同,思维方式、价值观念的不同,以及历史文化、宗教信仰的不同三个层面,对造成词汇空缺现象的原因进行分析,并提出解决词汇空缺现象的翻译策略,以期有益于跨文化交际的顺利进行。
展开更多
关键词
文化差异
文化词汇
词汇空缺
下载PDF
职称材料
对外汉语专业师生文化移情能力的培养
4
作者
吴乐雅
李金静
《文教资料》
2015年第36期191-193,共3页
文化移情是跨文化交际能力中十分重要的能力之一,它是交际双方建立平等交际的前提,同时也可以帮助交际主体进行正确的文化认知,由此使之提升跨文化适应的能力。为了保证跨文化交际的顺利进行,进行平等、适度的文化移情至关重要。因此,...
文化移情是跨文化交际能力中十分重要的能力之一,它是交际双方建立平等交际的前提,同时也可以帮助交际主体进行正确的文化认知,由此使之提升跨文化适应的能力。为了保证跨文化交际的顺利进行,进行平等、适度的文化移情至关重要。因此,充分认识文化移情的作用,有意识地提升自己的第二语言交际能力以及文化敏感度,不断地在实践中培养和提高文化移情能力,对于对外汉语专业的师生来说具有极其重要的理论意义和实践意义。
展开更多
关键词
对外汉语
跨文化交际
文化移情
下载PDF
职称材料
对外汉语教学中虚词“为了”的教学难点
5
作者
吴乐雅
《语文学刊》
2016年第21期155-157,共3页
"为了"作为一个使用频率较高的虚词,也是留学生虚词学习的一个难点。但是它的词性划分却一直有所争议,而且"为了"在表示原因时总是和表示原因的介词"因为"混淆,再者,"为了"本由介词"为&qu...
"为了"作为一个使用频率较高的虚词,也是留学生虚词学习的一个难点。但是它的词性划分却一直有所争议,而且"为了"在表示原因时总是和表示原因的介词"因为"混淆,再者,"为了"本由介词"为"发展而来,然而两者也存在着差别,这些成了"为了"在对外汉语教学中的教学难点。文章就这三方面做进一步分析,希望能理清虚词"为了"在语法上的模糊性,试图解决留学生在学习及使用"为了"时的困难。
展开更多
关键词
对外汉语教学
虚词
“为了”
教学难点
下载PDF
职称材料
试论生肖文化阐释在中韩两国间的传承与发展
6
作者
吴乐雅
车京美
《赣南师范学院学报》
2006年第1期74-77,共4页
生肖文化由古老的“图腾”发展而来,成为世界范围内的民俗文化。中国的生肖文化源远流长,在隋唐时期传入朝鲜半岛,并很快融入于当地的民俗中,也成为今天韩国民俗文化的一个重要组成部分。站在文化传承大同的前提下,从文化词汇学的角度...
生肖文化由古老的“图腾”发展而来,成为世界范围内的民俗文化。中国的生肖文化源远流长,在隋唐时期传入朝鲜半岛,并很快融入于当地的民俗中,也成为今天韩国民俗文化的一个重要组成部分。站在文化传承大同的前提下,从文化词汇学的角度对中韩两国生肖文化的传承以及发展略作分析。可以发现:韩国稀少甚至没有的动物形象,其喻意基本传承于中国,词汇比较贫乏,或是完全来源于汉语;中韩两国各有能代表其文化和民族精神的动物形象;中韩共有的动物形象,其喻意比较接近,词汇比较丰富。
展开更多
关键词
中韩两国
生肖文化
文化词汇
传承
下载PDF
职称材料
浅谈百年中国影片的命名及其变化发展
7
作者
吴乐雅
《乐山师范学院学报》
2005年第4期60-62,共3页
电影片名是一部电影的商标、灵魂,它既要有一定的概括性、凝练性,又要体现出一定的艺术魅力。一个世纪以来,随着中国电影的成长与发展,影片的命名也显示出不同的时代特色。片名结构由单一走向多元,片名语言由最初地追求艺术审美性走向...
电影片名是一部电影的商标、灵魂,它既要有一定的概括性、凝练性,又要体现出一定的艺术魅力。一个世纪以来,随着中国电影的成长与发展,影片的命名也显示出不同的时代特色。片名结构由单一走向多元,片名语言由最初地追求艺术审美性走向商业与艺术的结合。但是目前由于某些片商过份地追求商业利润而致使片名一味媚俗,这将不利于中国电影的发展。
展开更多
关键词
中国影片
命名
现状分析
下载PDF
职称材料
从新HSK四级阅读试题看跨文化交际能力的培养
8
作者
李金静
吴乐雅
《文教资料》
2016年第31期66-68,共3页
语言是一种交际工具。第二语言学习者要掌握运用语言进行跨文化交际的能力。新HSK注重对考生跨文化交际能力的考察,四级阅读部分涉及成语、谚语、汉字文化等方面的内容,充分体现对文化因素及跨文化交际能力的重视。根据大纲“考教结合...
语言是一种交际工具。第二语言学习者要掌握运用语言进行跨文化交际的能力。新HSK注重对考生跨文化交际能力的考察,四级阅读部分涉及成语、谚语、汉字文化等方面的内容,充分体现对文化因素及跨文化交际能力的重视。根据大纲“考教结合”的原则,为达到“以考促教”、“以考促学”的目的,在教学中应重视跨文化交际能力的培养。
展开更多
关键词
新HSK
阅读
跨文化交际
下载PDF
职称材料
“金课”建设背景下“混合式”教学理念的建构与实践——以“跨文化交际学”为例
被引量:
3
9
作者
吴乐雅
《文教资料》
2022年第2期133-136,共4页
在“互联网+”的时代背景中诞生的在线教学和传统教学相结合的“混合式”教学模式是学校教育发展的机遇与挑战。“跨文化交际学”所涉及的不仅仅是一种语言的知识和文化背景,而是研究在不同语言以及不同文化背景下如何使交际双方顺利沟...
在“互联网+”的时代背景中诞生的在线教学和传统教学相结合的“混合式”教学模式是学校教育发展的机遇与挑战。“跨文化交际学”所涉及的不仅仅是一种语言的知识和文化背景,而是研究在不同语言以及不同文化背景下如何使交际双方顺利沟通,该课程的重要性、丰富性、复杂性决定了采用“混合式”教学法的必然趋势。本文以“跨文化交际学”为例,阐述了基于“两性一度”的“金课”标准下该课程采用的“混合式”教学法的重要意义,以及该课程线上及线下两套互为辅助的教学设计。
展开更多
关键词
跨文化交际学
金课
“混合式”教学法
下载PDF
职称材料
跨文化交际学课程思政的探索与实践
10
作者
吴乐雅
《品位·经典》
2022年第12期144-147,共4页
随着“课程思政”教育观的深入人心,专业课教师在传授知识的同时,需要思考如何将思政元素有效融合。本文以跨文化交际学为例,论述该课程与课程思政融合的必要性与可操作性,并探讨如何充分挖掘跨文化交际学中蕴含的思政素材,把中华优秀...
随着“课程思政”教育观的深入人心,专业课教师在传授知识的同时,需要思考如何将思政元素有效融合。本文以跨文化交际学为例,论述该课程与课程思政融合的必要性与可操作性,并探讨如何充分挖掘跨文化交际学中蕴含的思政素材,把中华优秀传统文化、社会主义核心价值观、家国情怀、文化自信、自强等思政元素融入课堂教学,并提出课程思政的实践路径和有效措施。
展开更多
关键词
跨文化交际学
课程思政
思政元素
下载PDF
职称材料
探索具有艺术类院校特色的传统文化教学
11
作者
吴乐雅
李全星
葛文杰
《传媒与教育》
2014年第1期166-169,共4页
中国传统文化课程作为高校通识课程,能从根本上引导学生关注中国传统文化,激发其学习、探索传统文化的兴趣,使学生在切实提高个人修养的同时,也能将所学知识与自己的专业相结合。本文从对传媒类艺术院校学生人文素质现状及其专业的分析...
中国传统文化课程作为高校通识课程,能从根本上引导学生关注中国传统文化,激发其学习、探索传统文化的兴趣,使学生在切实提高个人修养的同时,也能将所学知识与自己的专业相结合。本文从对传媒类艺术院校学生人文素质现状及其专业的分析入手,并强调传统文化教学在艺术类院校推行的必要性与现实意义,继而探讨具有传媒类艺术院校特色的传统文化教学改革。
展开更多
关键词
传统文化
艺术院校
人文素养
原文传递
电视剧角色对白的语用含义——以《我的前半生》为例
12
作者
吴乐雅
《当代电视》
CSSCI
2018年第1期12-13,8,共3页
改编自香港著名女作家亦舒的同名小说,由众多实力派演员主演的电视剧《我的前半生》一经播出就引起了很大的反响,并一度成为大家茶余饭后闲聊的话题。除了剧情贴近生活之外,剧中的角色对白也是一大亮点,其语言或哲理深长,或蕴藉情趣,精...
改编自香港著名女作家亦舒的同名小说,由众多实力派演员主演的电视剧《我的前半生》一经播出就引起了很大的反响,并一度成为大家茶余饭后闲聊的话题。除了剧情贴近生活之外,剧中的角色对白也是一大亮点,其语言或哲理深长,或蕴藉情趣,精彩的语句令人入耳不忘,值得反复咀嚼和回味。本文将对该片中的角色对白进行语用分析,揭示它是如何巧妙地通过语言突出人物的性格特征,表情达意,并为主旨服务的。
展开更多
关键词
前半生
对白
语用含义
亦舒
同名小说
语用分析
子君
性格特征
说话人
格赖斯
原文传递
对外汉语本科专业实践教学初探
被引量:
1
13
作者
张薇
吴乐雅
《传媒与教育》
2012年第4期68-72,共5页
实践教学是确保对外汉语专业人才培养的重要环节,增加理论课程中的实践环节,加强实践课程的设置,精心规划假期实践与毕业实习,建立实践教学基地是确保实践教学能够顺利完成的保障。
关键词
对外汉语
实践教学
课程设置
实习基地
原文传递
汉语国际教育学生跨文化交际能力的培养
14
作者
张春艳
吴乐雅
《传媒与教育》
2016年第1期185-187,共3页
国际社会对对外汉语专业人才的需求使对外汉语这个专业迅速发展起来。对外汉语专业作为我国国际化教育的一个重要组成部分,在开展教学的过程中,要深入地研究跨文化的内涵,并且通过不断地改革,有效地推进对外汉语专业学生的培养工作,从...
国际社会对对外汉语专业人才的需求使对外汉语这个专业迅速发展起来。对外汉语专业作为我国国际化教育的一个重要组成部分,在开展教学的过程中,要深入地研究跨文化的内涵,并且通过不断地改革,有效地推进对外汉语专业学生的培养工作,从而更好地完成其学习的使命。
展开更多
关键词
对外汉语
跨文化交际
能力培养
原文传递
对外汉语文化词汇教学与跨文化意识的培养
被引量:
1
15
作者
吴乐雅
李金静
《传媒与教育》
2015年第2期190-194,共5页
词汇作为语言的基石,它最直接、最迅速地反映社会变迁和民族文化,有'文化载体'的功能。本文从汉语词汇入手,分解出四类含有文化因素的词汇,根据真实的教学调查分析这些文化词汇对于学习者造成的理解障碍并究其原因,最后探讨对...
词汇作为语言的基石,它最直接、最迅速地反映社会变迁和民族文化,有'文化载体'的功能。本文从汉语词汇入手,分解出四类含有文化因素的词汇,根据真实的教学调查分析这些文化词汇对于学习者造成的理解障碍并究其原因,最后探讨对外汉语文化词汇的教学方式,提出将语言教学与文化教学有机地结合起来,以培养学习者的跨文化意识和语言交际能力。
展开更多
关键词
对外汉语
文化词汇
教学
跨文化意识
原文传递
题名
中芬跨文化交际中时间观念的差异
被引量:
3
1
作者
吴乐雅
机构
中国传媒大学南广学院
出处
《文教资料》
2014年第36期156-157,162,共3页
基金
江苏高校哲学社会科学基金项目“对外汉语师生跨文化意识的培养与增强”(项目批准号20BSJD740043)的阶段成果
文摘
时间作为非语言交际中的一个重要因素,它制约和支配人们的言行,从而对跨文化交际产生影响。文章以中国和芬兰作为出发点,对中芬跨文化交际中时间观念的差异进行了对比,并分别从社会因素、宗教因素及思维方式三个层面对两者的不同进行分析。最后文章提出了中芬跨文化交际中时间观差异的解决策略,以此来促进跨文化交际的顺利进行。
关键词
跨文化交际
时间观念
中国
芬兰
分类号
G05 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
初探对举格式的生成机制
被引量:
3
2
作者
吴乐雅
机构
南京师范大学文学院
出处
《和田师范专科学校学报》
2006年第1期114-115,共2页
文摘
对举格式在汉语中大量存在着,这是其它语言所不能及的语法现象。本文首先为这种格式下了定义,并且按照对举语句中语素或词的意义关系进行分类。随后与印欧语的代表——英语进行对比,从民族心理,语音特点及语言组织形式,语义表达功能三方面来分别论述对举格式的生成机制及在汉语中大量存在的可能性、合理性。
关键词
对举
生成机制
语义功能
Keywords
Duiju Formulation mechanism Semantic function.
分类号
H030 [语言文字—语言学]
G633.3 [文化科学—教育学]
下载PDF
职称材料
题名
跨文化交际中的文化词汇空缺现象及其翻译策略
被引量:
1
3
作者
吴乐雅
机构
中国传媒大学南广学院
出处
《文教资料》
2019年第32期44-45,62,共3页
文摘
词汇空缺现象在跨文化交际中较为普遍,它是跨文化交际中的障碍,给翻译造成麻烦。本文以词汇空缺现象为研究对象,列出三种常见词汇空缺形式,分别从地理环境、物产风俗的不同,思维方式、价值观念的不同,以及历史文化、宗教信仰的不同三个层面,对造成词汇空缺现象的原因进行分析,并提出解决词汇空缺现象的翻译策略,以期有益于跨文化交际的顺利进行。
关键词
文化差异
文化词汇
词汇空缺
分类号
H31 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
对外汉语专业师生文化移情能力的培养
4
作者
吴乐雅
李金静
机构
中国传媒大学南广学院
出处
《文教资料》
2015年第36期191-193,共3页
基金
江苏高校哲学社会科学基金项目“对外汉语师生跨文化意识的培养与增强”(项目批准号20BSJ D740043)的阶段成果
文摘
文化移情是跨文化交际能力中十分重要的能力之一,它是交际双方建立平等交际的前提,同时也可以帮助交际主体进行正确的文化认知,由此使之提升跨文化适应的能力。为了保证跨文化交际的顺利进行,进行平等、适度的文化移情至关重要。因此,充分认识文化移情的作用,有意识地提升自己的第二语言交际能力以及文化敏感度,不断地在实践中培养和提高文化移情能力,对于对外汉语专业的师生来说具有极其重要的理论意义和实践意义。
关键词
对外汉语
跨文化交际
文化移情
分类号
H195 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
对外汉语教学中虚词“为了”的教学难点
5
作者
吴乐雅
机构
中国传媒大学南广学院
出处
《语文学刊》
2016年第21期155-157,共3页
文摘
"为了"作为一个使用频率较高的虚词,也是留学生虚词学习的一个难点。但是它的词性划分却一直有所争议,而且"为了"在表示原因时总是和表示原因的介词"因为"混淆,再者,"为了"本由介词"为"发展而来,然而两者也存在着差别,这些成了"为了"在对外汉语教学中的教学难点。文章就这三方面做进一步分析,希望能理清虚词"为了"在语法上的模糊性,试图解决留学生在学习及使用"为了"时的困难。
关键词
对外汉语教学
虚词
“为了”
教学难点
分类号
H195.3 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
试论生肖文化阐释在中韩两国间的传承与发展
6
作者
吴乐雅
车京美
机构
南京师范大学文学院
南京大学中文系
出处
《赣南师范学院学报》
2006年第1期74-77,共4页
文摘
生肖文化由古老的“图腾”发展而来,成为世界范围内的民俗文化。中国的生肖文化源远流长,在隋唐时期传入朝鲜半岛,并很快融入于当地的民俗中,也成为今天韩国民俗文化的一个重要组成部分。站在文化传承大同的前提下,从文化词汇学的角度对中韩两国生肖文化的传承以及发展略作分析。可以发现:韩国稀少甚至没有的动物形象,其喻意基本传承于中国,词汇比较贫乏,或是完全来源于汉语;中韩两国各有能代表其文化和民族精神的动物形象;中韩共有的动物形象,其喻意比较接近,词汇比较丰富。
关键词
中韩两国
生肖文化
文化词汇
传承
Keywords
China and Korea S.
Culture of year of birth
Culture vocabulary
Passing on
分类号
K891 [历史地理—民俗学]
下载PDF
职称材料
题名
浅谈百年中国影片的命名及其变化发展
7
作者
吴乐雅
机构
南京师范大学文学院
出处
《乐山师范学院学报》
2005年第4期60-62,共3页
文摘
电影片名是一部电影的商标、灵魂,它既要有一定的概括性、凝练性,又要体现出一定的艺术魅力。一个世纪以来,随着中国电影的成长与发展,影片的命名也显示出不同的时代特色。片名结构由单一走向多元,片名语言由最初地追求艺术审美性走向商业与艺术的结合。但是目前由于某些片商过份地追求商业利润而致使片名一味媚俗,这将不利于中国电影的发展。
关键词
中国影片
命名
现状分析
分类号
J03 [艺术—艺术理论]
下载PDF
职称材料
题名
从新HSK四级阅读试题看跨文化交际能力的培养
8
作者
李金静
吴乐雅
机构
中国传媒大学南广学院
出处
《文教资料》
2016年第31期66-68,共3页
基金
江苏高校哲学社会科学基金项目“对外汉语师生跨文化意识的培养与增强”(项目批准号20BSJD740043)的阶段成果
文摘
语言是一种交际工具。第二语言学习者要掌握运用语言进行跨文化交际的能力。新HSK注重对考生跨文化交际能力的考察,四级阅读部分涉及成语、谚语、汉字文化等方面的内容,充分体现对文化因素及跨文化交际能力的重视。根据大纲“考教结合”的原则,为达到“以考促教”、“以考促学”的目的,在教学中应重视跨文化交际能力的培养。
关键词
新HSK
阅读
跨文化交际
分类号
H195.3 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
“金课”建设背景下“混合式”教学理念的建构与实践——以“跨文化交际学”为例
被引量:
3
9
作者
吴乐雅
机构
南京传媒学院国际传播学院
出处
《文教资料》
2022年第2期133-136,共4页
文摘
在“互联网+”的时代背景中诞生的在线教学和传统教学相结合的“混合式”教学模式是学校教育发展的机遇与挑战。“跨文化交际学”所涉及的不仅仅是一种语言的知识和文化背景,而是研究在不同语言以及不同文化背景下如何使交际双方顺利沟通,该课程的重要性、丰富性、复杂性决定了采用“混合式”教学法的必然趋势。本文以“跨文化交际学”为例,阐述了基于“两性一度”的“金课”标准下该课程采用的“混合式”教学法的重要意义,以及该课程线上及线下两套互为辅助的教学设计。
关键词
跨文化交际学
金课
“混合式”教学法
分类号
H319.3 [语言文字—英语]
G434 [文化科学—教育技术学]
下载PDF
职称材料
题名
跨文化交际学课程思政的探索与实践
10
作者
吴乐雅
机构
南京传媒学院
出处
《品位·经典》
2022年第12期144-147,共4页
基金
南京传媒学院2019年度金课项目“跨文化交际学”(JK201913)阶段性研究成果。
文摘
随着“课程思政”教育观的深入人心,专业课教师在传授知识的同时,需要思考如何将思政元素有效融合。本文以跨文化交际学为例,论述该课程与课程思政融合的必要性与可操作性,并探讨如何充分挖掘跨文化交际学中蕴含的思政素材,把中华优秀传统文化、社会主义核心价值观、家国情怀、文化自信、自强等思政元素融入课堂教学,并提出课程思政的实践路径和有效措施。
关键词
跨文化交际学
课程思政
思政元素
分类号
G63 [文化科学—教育学]
下载PDF
职称材料
题名
探索具有艺术类院校特色的传统文化教学
11
作者
吴乐雅
李全星
葛文杰
机构
中国传媒大学南广学院
出处
《传媒与教育》
2014年第1期166-169,共4页
基金
中国传媒大学南广学院2011年校级教改项目“探索具有艺术类院校特色的传统文化教学”(项目编号:JJJG201138号)的部分研究成果
文摘
中国传统文化课程作为高校通识课程,能从根本上引导学生关注中国传统文化,激发其学习、探索传统文化的兴趣,使学生在切实提高个人修养的同时,也能将所学知识与自己的专业相结合。本文从对传媒类艺术院校学生人文素质现状及其专业的分析入手,并强调传统文化教学在艺术类院校推行的必要性与现实意义,继而探讨具有传媒类艺术院校特色的传统文化教学改革。
关键词
传统文化
艺术院校
人文素养
分类号
G642.4 [文化科学—高等教育学]
原文传递
题名
电视剧角色对白的语用含义——以《我的前半生》为例
12
作者
吴乐雅
机构
中国传媒大学南广学院
出处
《当代电视》
CSSCI
2018年第1期12-13,8,共3页
基金
2016年度中国传媒大学南广学院校级科研项目"汉语‘社会角色语言’探究"(项目批准号2016KYPY047)的阶段成果
文摘
改编自香港著名女作家亦舒的同名小说,由众多实力派演员主演的电视剧《我的前半生》一经播出就引起了很大的反响,并一度成为大家茶余饭后闲聊的话题。除了剧情贴近生活之外,剧中的角色对白也是一大亮点,其语言或哲理深长,或蕴藉情趣,精彩的语句令人入耳不忘,值得反复咀嚼和回味。本文将对该片中的角色对白进行语用分析,揭示它是如何巧妙地通过语言突出人物的性格特征,表情达意,并为主旨服务的。
关键词
前半生
对白
语用含义
亦舒
同名小说
语用分析
子君
性格特征
说话人
格赖斯
分类号
J905 [艺术—电影电视艺术]
原文传递
题名
对外汉语本科专业实践教学初探
被引量:
1
13
作者
张薇
吴乐雅
机构
南京大学
中国传媒大学南广学院文化管理学院
出处
《传媒与教育》
2012年第4期68-72,共5页
基金
中国传媒大学南广学院2011年校级教改项目(编号:JJJG201135号)“对外汉语专业实践教学体系研究”的部分研究成果
文摘
实践教学是确保对外汉语专业人才培养的重要环节,增加理论课程中的实践环节,加强实践课程的设置,精心规划假期实践与毕业实习,建立实践教学基地是确保实践教学能够顺利完成的保障。
关键词
对外汉语
实践教学
课程设置
实习基地
分类号
H195.3 [语言文字—汉语]
原文传递
题名
汉语国际教育学生跨文化交际能力的培养
14
作者
张春艳
吴乐雅
机构
中国传媒大学南广学院文化管理学院
出处
《传媒与教育》
2016年第1期185-187,共3页
基金
江苏高校哲学社会科学研究基金项目“对外汉语师生跨文化意识的培养与增强”(项目编号:2OBSJD740043)的阶段性研究成果
文摘
国际社会对对外汉语专业人才的需求使对外汉语这个专业迅速发展起来。对外汉语专业作为我国国际化教育的一个重要组成部分,在开展教学的过程中,要深入地研究跨文化的内涵,并且通过不断地改革,有效地推进对外汉语专业学生的培养工作,从而更好地完成其学习的使命。
关键词
对外汉语
跨文化交际
能力培养
分类号
H195 [语言文字—汉语]
原文传递
题名
对外汉语文化词汇教学与跨文化意识的培养
被引量:
1
15
作者
吴乐雅
李金静
机构
中国传媒大学南广学院文化管理学院
出处
《传媒与教育》
2015年第2期190-194,共5页
基金
江苏高校哲学社会科学基金项目“对外汉语师生跨文化意识的培养与增强”(项目批准号:20BSJD740043)的阶段成果
文摘
词汇作为语言的基石,它最直接、最迅速地反映社会变迁和民族文化,有'文化载体'的功能。本文从汉语词汇入手,分解出四类含有文化因素的词汇,根据真实的教学调查分析这些文化词汇对于学习者造成的理解障碍并究其原因,最后探讨对外汉语文化词汇的教学方式,提出将语言教学与文化教学有机地结合起来,以培养学习者的跨文化意识和语言交际能力。
关键词
对外汉语
文化词汇
教学
跨文化意识
分类号
H195 [语言文字—汉语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中芬跨文化交际中时间观念的差异
吴乐雅
《文教资料》
2014
3
下载PDF
职称材料
2
初探对举格式的生成机制
吴乐雅
《和田师范专科学校学报》
2006
3
下载PDF
职称材料
3
跨文化交际中的文化词汇空缺现象及其翻译策略
吴乐雅
《文教资料》
2019
1
下载PDF
职称材料
4
对外汉语专业师生文化移情能力的培养
吴乐雅
李金静
《文教资料》
2015
0
下载PDF
职称材料
5
对外汉语教学中虚词“为了”的教学难点
吴乐雅
《语文学刊》
2016
0
下载PDF
职称材料
6
试论生肖文化阐释在中韩两国间的传承与发展
吴乐雅
车京美
《赣南师范学院学报》
2006
0
下载PDF
职称材料
7
浅谈百年中国影片的命名及其变化发展
吴乐雅
《乐山师范学院学报》
2005
0
下载PDF
职称材料
8
从新HSK四级阅读试题看跨文化交际能力的培养
李金静
吴乐雅
《文教资料》
2016
0
下载PDF
职称材料
9
“金课”建设背景下“混合式”教学理念的建构与实践——以“跨文化交际学”为例
吴乐雅
《文教资料》
2022
3
下载PDF
职称材料
10
跨文化交际学课程思政的探索与实践
吴乐雅
《品位·经典》
2022
0
下载PDF
职称材料
11
探索具有艺术类院校特色的传统文化教学
吴乐雅
李全星
葛文杰
《传媒与教育》
2014
0
原文传递
12
电视剧角色对白的语用含义——以《我的前半生》为例
吴乐雅
《当代电视》
CSSCI
2018
0
原文传递
13
对外汉语本科专业实践教学初探
张薇
吴乐雅
《传媒与教育》
2012
1
原文传递
14
汉语国际教育学生跨文化交际能力的培养
张春艳
吴乐雅
《传媒与教育》
2016
0
原文传递
15
对外汉语文化词汇教学与跨文化意识的培养
吴乐雅
李金静
《传媒与教育》
2015
1
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部