期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
佛山陶瓷英语现状调查研究 被引量:1
1
作者 朱楚雯 刘晓恩 +3 位作者 周嘉儿 罗畅 黄乐桢 吴勇(指导) 《英语广场(学术研究)》 2018年第11期16-18,共3页
双语标识是一座城市与外界频繁交流衍生出来的文化标记,规范的双语标识也是城市一张必不可缺的名片。本文通过分析佛山陶瓷英语现状,发现其潜在问题:陶瓷标志英语翻译情况参差不齐,部分陶瓷英语翻译存在错译、漏译和直译等现象,文化差... 双语标识是一座城市与外界频繁交流衍生出来的文化标记,规范的双语标识也是城市一张必不可缺的名片。本文通过分析佛山陶瓷英语现状,发现其潜在问题:陶瓷标志英语翻译情况参差不齐,部分陶瓷英语翻译存在错译、漏译和直译等现象,文化差异造成了翻译内涵的缺失。英语标识的设置直接影响了佛山陶瓷的国际竞争力,特提出相关的发展措施,望引起相关政府部门的重视,推动佛山陶瓷双语标识的发展与成熟,弘扬佛山陶瓷文化,进一步提升佛山对外交流的国际形象。 展开更多
关键词 佛山陶瓷 英语现状 英语标识 潜在问题 发展措施
下载PDF
黄飞鸿民俗叙事及翻译探讨
2
作者 袁楚倩 黄颖贤 +2 位作者 郭曼琳 官洁华 吴勇(指导) 《现代商贸工业》 2020年第3期174-176,共3页
黄飞鸿作为岭南文化的重要代表人物之一,其生平事迹广为传播。在讲好中国故事,传播中华文化的大背景下,整理岭南名人的民俗叙事资料,并做好外宣翻译,于对外传播岭南文化具有重要意义。以收集整理黄飞鸿民俗叙事为前提,研究叙事翻译规律... 黄飞鸿作为岭南文化的重要代表人物之一,其生平事迹广为传播。在讲好中国故事,传播中华文化的大背景下,整理岭南名人的民俗叙事资料,并做好外宣翻译,于对外传播岭南文化具有重要意义。以收集整理黄飞鸿民俗叙事为前提,研究叙事翻译规律为基础,对黄飞鸿民俗叙事中的人物生平部分进行翻译整理,为更多研究黄飞鸿人物生平的民俗叙事及翻译提供借鉴。 展开更多
关键词 民俗叙事 黄飞鸿 人物生平翻译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部