期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
乙女游戏对大学生婚恋观的影响
1
作者 王昕岩 程曦 +1 位作者 阮歆婷 吴彦君吉 《心理学进展》 2024年第5期650-664,共15页
本文通过定量研究方法,探讨了乙女类电子游戏对大学生玩家群体对于理想婚恋观的形塑影响。主要是利用问卷调查的研究方法,在培养理论的基础上研究调查了游戏频率、玩家对女性角色的认同程度、玩家与男性角色的拟社会关系程度和大学生对... 本文通过定量研究方法,探讨了乙女类电子游戏对大学生玩家群体对于理想婚恋观的形塑影响。主要是利用问卷调查的研究方法,在培养理论的基础上研究调查了游戏频率、玩家对女性角色的认同程度、玩家与男性角色的拟社会关系程度和大学生对理想恋爱关系的支持程度之间的关系。研究发现:乙女游戏使用频率的增加会加深玩家与男性游戏角色间的拟社会关系;对女性角色的认同和对男性虚拟人物的拟社会关系程度越大的学生对理想恋爱关系的支持程度就越积极。 展开更多
关键词 女性向恋爱游戏 培养理论 理想恋爱观
下载PDF
《喜福会》中的文化负载词翻译对比——以饮食词汇为例
2
作者 吴彦君吉 《海外文摘》 2023年第15期116-119,共4页
作为华裔美国文学经典作品,《喜福会》中含有大量文化负载词。本文选取《喜福会》2006年程乃珊、贺培华、严映薇(以下简称“程译”)[1]与李军、章力(以下简称“李译”) [2]译本进行对比分析,以饮食词汇为切入点,选取其中包含饮食词汇的... 作为华裔美国文学经典作品,《喜福会》中含有大量文化负载词。本文选取《喜福会》2006年程乃珊、贺培华、严映薇(以下简称“程译”)[1]与李军、章力(以下简称“李译”) [2]译本进行对比分析,以饮食词汇为切入点,选取其中包含饮食词汇的三个片段进行对比,分析两个译本使用的翻译策略异同。本文认为,受时代背景、译者知识储备及个人理解等因素影响,两种译文各有特色;并尝试结合二者之长,对部分文化负载词提出更加合理的译文。 展开更多
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部