期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于语料库的爱情隐喻英汉翻译考察——以林语堂Moment in Peking为例 被引量:2
1
作者 吴菲娜 《湖北工程学院学报》 2018年第4期55-58,共4页
隐喻不仅是语言现象,更是认知现象,是人类认识、接受新事物的必要途径。爱情是人类情感不可缺少的部分,爱情隐喻与人类认知密切相关。运用双语语料文本分析法和定性定量分析法对Moment in Peking及郁、张两个中译本的爱情隐喻和翻译策... 隐喻不仅是语言现象,更是认知现象,是人类认识、接受新事物的必要途径。爱情是人类情感不可缺少的部分,爱情隐喻与人类认知密切相关。运用双语语料文本分析法和定性定量分析法对Moment in Peking及郁、张两个中译本的爱情隐喻和翻译策略进行分析和探讨。研究发现:在Moment in Peking的爱情隐喻翻译方面,郁、张译本使用相似的翻译策略,如直译法、换喻法、意译法、省译法;但也有许多不同之处,郁译本以"信"为原则,而张译本则较注重译文的"雅"。语言、文化和语境等因素对爱情隐喻翻译造成一定的影响,忽略了这些因素则将出现误译的现象。 展开更多
关键词 MOMENT in PEKING 爱情隐喻 翻译策略
下载PDF
海峡两岸高校ESP合作教学可行性研究 被引量:1
2
作者 吴菲娜 《云南农业大学学报(社会科学版)》 2016年第4期94-99,共6页
英语作为一门世界通用的语言,如今已成为一个国家战略性优势之一。在经济全球化环境中,职场需求日趋专业化,人才竞争愈加激烈。在这样的背景下,传统的以EGP(通用英语)为主的大学英语教育往往沦为没有目标导向的教学。因此,高校切入ESP(... 英语作为一门世界通用的语言,如今已成为一个国家战略性优势之一。在经济全球化环境中,职场需求日趋专业化,人才竞争愈加激烈。在这样的背景下,传统的以EGP(通用英语)为主的大学英语教育往往沦为没有目标导向的教学。因此,高校切入ESP(专门用途英语)教学必然是大势所趋。在我国大陆的ESP教学起步较晚,目前还处于摸索阶段。相对来说,台湾的ESP教学与职业能力提高相结合,具有较强的实用性。近年来,两岸三地对于大学教育教学的交流合作愈来愈密切,为海峡两岸高校ESP合作教学提供了良好的基础。海峡两岸高校ESP教学合作可围绕以下三点展开:(1)增强两岸ESP理论的学术交流;(2)共享两岸优质ESP教学资源;(3)共同建设两岸ESP实训基地。 展开更多
关键词 ESP教学 海峡两岸 对比研究 合作教学
下载PDF
闽南方言对英语语音学习的负迁移与大学英语教学 被引量:2
3
作者 吴菲娜 《湖北广播电视大学学报》 2014年第6期140-141,共2页
外语是在母语的基础上学习的,母语对二语习得的影响深远。闽南地区的学生由于母语的发音根深蒂固,影响了普通话的发音,从而又影响了英语语音的准确性。这使得闽南方言区的学生学习英语十分困难。本文分析总结了闽南地区学生由于母语发... 外语是在母语的基础上学习的,母语对二语习得的影响深远。闽南地区的学生由于母语的发音根深蒂固,影响了普通话的发音,从而又影响了英语语音的准确性。这使得闽南方言区的学生学习英语十分困难。本文分析总结了闽南地区学生由于母语发音而产生的英语发音错误,并提出了几点教学建议。希望能够提高闽南地区学生的英语语音学习。 展开更多
关键词 母语迁移 闽南方言 英语语音 教学策略
下载PDF
浅谈英汉文化差异对习语翻译的影响 被引量:1
4
作者 吴菲娜 《长春教育学院学报》 2012年第10期108-109,共2页
翻译作为跨文化交际的桥梁正发挥着越来越重要的作用。在翻译实践中,对比英汉两种文化异同,尤其是相异之处,对于掌握翻译技巧是非常有帮助的。习语是人们在语言发展过程中经过长时间的使用而提炼出来的固定短语或短句,本文研究英汉两种... 翻译作为跨文化交际的桥梁正发挥着越来越重要的作用。在翻译实践中,对比英汉两种文化异同,尤其是相异之处,对于掌握翻译技巧是非常有帮助的。习语是人们在语言发展过程中经过长时间的使用而提炼出来的固定短语或短句,本文研究英汉两种文化的差异对习语翻译的影响,力求在翻译时做到既忠实于原文又体现文化差异。 展开更多
关键词 翻译 文化差异 习语
下载PDF
海西经济区应用型本科职业英语教学模式研究 被引量:1
5
作者 吴菲娜 《鄂州大学学报》 2016年第5期63-66,共4页
我国目前正处于改革和发展的关键时期,身处海西经济区的应用型普通本科高校肩负着为服务地区经济输送创新型、应用型人才的重任。在这样的大背景下,应用型大学英语教学需重新定位,应坚持以职业需求为导向,培养具有很强的英语应用能力和... 我国目前正处于改革和发展的关键时期,身处海西经济区的应用型普通本科高校肩负着为服务地区经济输送创新型、应用型人才的重任。在这样的大背景下,应用型大学英语教学需重新定位,应坚持以职业需求为导向,培养具有很强的英语应用能力和国际竞争力的高层次技术技能人才。应用型本科高校的职业性特征决定了大学英语必须以EOP(职业英语)教学为主,提高学生在职业生涯中应用英语的能力。 展开更多
关键词 海西经济区 应用型本科 职业英语 教学模式
下载PDF
从言语交际上看中美文化差异
6
作者 吴菲娜 《理论观察》 2015年第10期114-115,共2页
语言,作为一种人们表达思想观念的工具,它不仅仅传达我们的文化,同时也是文化不可分割的重要组成部分。从语言与文化关系的角度去中美文化交际中形成差异的原因,并例举中美在口头言语交际上的差异,以便帮助人们更好的相互交流并避免产... 语言,作为一种人们表达思想观念的工具,它不仅仅传达我们的文化,同时也是文化不可分割的重要组成部分。从语言与文化关系的角度去中美文化交际中形成差异的原因,并例举中美在口头言语交际上的差异,以便帮助人们更好的相互交流并避免产生不必要的误会。 展开更多
关键词 中国文化 美国文化 语言 差异 成因 策略
下载PDF
关注译文语言的象征力量——论修辞理论指导下的翻译实践
7
作者 吴菲娜 《云南开放大学学报》 2017年第1期88-92,共5页
从中西翻译史中不难发现,翻译理论的提出是建立在修辞的理论基础上的。修辞与翻译之间密不可分的关系,对交际、语境、受众等方面的共同关注,促使译者意识到翻译活动也是一种修辞活动。在翻译过程中,译者须重视译语语言的象征力量,以受... 从中西翻译史中不难发现,翻译理论的提出是建立在修辞的理论基础上的。修辞与翻译之间密不可分的关系,对交际、语境、受众等方面的共同关注,促使译者意识到翻译活动也是一种修辞活动。在翻译过程中,译者须重视译语语言的象征力量,以受众为中心,在翻译过程中保持修辞意识,精心构筑译文语言,以达到预期的修辞目的。 展开更多
关键词 修辞 翻译 象征 香港屋宇署 证明书
下载PDF
备战大学英语四、六级考试之快速阅读的技巧
8
作者 吴菲娜 《牡丹江教育学院学报》 2012年第4期81-82,共2页
在我们生活的信息时代里,有关阅读的资料浩如烟海(如报刊、广告、小说等)。我们不能做到每一本书、每一篇文章都进行仔细的阅读。因此,要在信息日益膨胀的今天获取我们所需要的信息量,掌握快速的阅读技能是十分必要的。在学习中,尤其是... 在我们生活的信息时代里,有关阅读的资料浩如烟海(如报刊、广告、小说等)。我们不能做到每一本书、每一篇文章都进行仔细的阅读。因此,要在信息日益膨胀的今天获取我们所需要的信息量,掌握快速的阅读技能是十分必要的。在学习中,尤其是大学英语四、六级考试里,快速阅读分值大,篇幅长,所花的时间相对也比较多,回头检查的机率比较小,所以在考试中也是最容易失分的。本文就快速阅读的技巧进行具体分析,以帮助学生提高阅读能力。 展开更多
关键词 词汇 略读 寻读 研读 辅助
下载PDF
修辞学视域下福建品牌英译策略研究
9
作者 吴菲娜 《科技创新与品牌》 2020年第4期65-67,共3页
品牌是商品内涵的传递者,也是企业在市场竞争中不可忽视的一环。品牌的命名和翻译都是以促使受众(消费者)认同和接受该产品为目的的修辞行为。在修辞学视角下探讨福建省品牌英译的现状,并提出翻译策略:1.在情感上贴近消费者的需求;2.在... 品牌是商品内涵的传递者,也是企业在市场竞争中不可忽视的一环。品牌的命名和翻译都是以促使受众(消费者)认同和接受该产品为目的的修辞行为。在修辞学视角下探讨福建省品牌英译的现状,并提出翻译策略:1.在情感上贴近消费者的需求;2.在语言上与消费者的习惯相符;3.在文化上取得消费者的认同。 展开更多
关键词 修辞学 福建品牌英译 翻译策略
下载PDF
论提高英语听力教学的有效方法
10
作者 吴菲娜 《环球市场》 2015年第15期71-71,74,共2页
社会经济的发展和国际交流的日趋活跃对学生的英语综合能力提出了更高的要求.英语教学是学生提高英语听力能力的主要因素,同时听力课已成为英语教学的重要组成部分.然而,在听力教学中困难多,听力水平低一直是学生感到苦恼的问题.本人将... 社会经济的发展和国际交流的日趋活跃对学生的英语综合能力提出了更高的要求.英语教学是学生提高英语听力能力的主要因素,同时听力课已成为英语教学的重要组成部分.然而,在听力教学中困难多,听力水平低一直是学生感到苦恼的问题.本人将谈谈关于影响听力学习的几个重要因素以及一些有针对性的有效提高听力教学的方法. 展开更多
关键词 听力教学 因素 方法
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部