期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《文化苦旅》中文化专有项的翻译
1
作者 周卓雅 《现代语言学》 2024年第1期105-110,共6页
本研究以艾克西拉文化专有项翻译理论和尤金•奈达的文化词汇分类为基础,以中国现代文学作品《文化苦旅》为案例,探讨其中的文化专有项在英文翻译中的处理方法与效果。通过深入分析作品中的生态、社会、宗教文化要素,论文研究了翻译者如... 本研究以艾克西拉文化专有项翻译理论和尤金•奈达的文化词汇分类为基础,以中国现代文学作品《文化苦旅》为案例,探讨其中的文化专有项在英文翻译中的处理方法与效果。通过深入分析作品中的生态、社会、宗教文化要素,论文研究了翻译者如何在不同类别的文化专有项上运用不同的翻译策略,如保留、注释、正式对等等。此外,研究还探讨了翻译过程中的挑战,以及如何在英文翻译中传达原作的文化内涵。本研究旨在为跨文化翻译提供实用的指导,并突显了中国现代文学作品在国际传播中的重要性。 展开更多
关键词 文化专有项 《文化苦旅》 翻译策略
下载PDF
乡里的皮影艺人
2
作者 周卓雅 《小学生导刊(高年级版)》 2015年第9期39-39,共1页
我们来到皮影剧院。剧院很小,只能容纳二十来人。 朱伯伯听说我们是学校的小记者,很热情地接待了我们。他拿出道具,要为我们表演皮影戏《龟与鹤》。朱伯伯说,这个皮影戏还到国外演出过呢:
关键词 皮影戏 艺人 影剧院 道具 演出
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部