期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于职业教育理念的高职公共英语课程特色的研究与思考 被引量:3
1
作者 周桂方 《湖北广播电视大学学报》 2013年第8期33-34,共2页
高职公共英语教学应从学生未来工作岗位的实际需求出发,突出学生的职业能力培养,使公共英语教学更好地为专业服务,提升学生的就业竞争力。本文基于职业教育理念,分析了高职英语教学的职业性特点,指明了教学改革的方向和途径。
关键词 高职公共英语 职业性特点 教学改革
下载PDF
文学翻译与文化误读 被引量:2
2
作者 周桂方 《广西轻工业》 2008年第8期169-170,共2页
"文化误读"是文学翻译研究中的一个重要课题。运用现代阐释学代表人伽达默尔的"视界融合"概念和接受理论重要人物伊瑟尔的"期待视野"剖析一些载有文化内涵的文学作品的误读现象及人们的接受情况,论证了... "文化误读"是文学翻译研究中的一个重要课题。运用现代阐释学代表人伽达默尔的"视界融合"概念和接受理论重要人物伊瑟尔的"期待视野"剖析一些载有文化内涵的文学作品的误读现象及人们的接受情况,论证了原文语言文化差异和作者、译者以及读者的主观因素必然导致"误读"的产生。 展开更多
关键词 文学翻译 文化误读 期待视野 视界融合
下载PDF
民办高职院校商务英语专业校内实训设计与实践——以广州工商职业技术学院商务英语专业为例 被引量:1
3
作者 周桂方 《南昌教育学院学报》 2014年第4期87-90,共4页
构建科学合理的校内实训模式,是提高商务英语专业学生职业能力的保证,也是实现商务英语人才培养目标的关键所在。民办高职院校(广州工商职业技术学院)商务英语专业校内实训的现状使基于专业能力视角下的商务英语专业校内实训模式设计迫... 构建科学合理的校内实训模式,是提高商务英语专业学生职业能力的保证,也是实现商务英语人才培养目标的关键所在。民办高职院校(广州工商职业技术学院)商务英语专业校内实训的现状使基于专业能力视角下的商务英语专业校内实训模式设计迫在眉睫。 展开更多
关键词 商务英语 校内实训 设计思路 实施策略
下载PDF
对高职高专英语教学的几点思考 被引量:1
4
作者 周桂方 《科技信息》 2007年第35期215-215,180,共2页
文化和经济的全球化及我国加入WTO的形势对我国的高等职业教育提出了越来越高的要求。高职高专英语教学应该培养符合社会需求的实用型人才,促进英语教学与社会需求的密切结合,着力提高学生运用英语的实践能力。然而,我国外语学习现状仍... 文化和经济的全球化及我国加入WTO的形势对我国的高等职业教育提出了越来越高的要求。高职高专英语教学应该培养符合社会需求的实用型人才,促进英语教学与社会需求的密切结合,着力提高学生运用英语的实践能力。然而,我国外语学习现状仍不乐观,要想改变这种状况,必须加大外语教学改革的力度。目前,英语教学正处在更新教学观念、深化教学改革的历史时期。观念是行动的向导。更新观念就是要我们的认识能跟上时代的发展、能适应客观实际的需要。本文主要从目标教学法的作用、学习者的个体差异和教师的课堂提问语方面探讨教师在英语课堂教学中的指导作用问题,旨在更新针对高职高专英语课堂教学的观念,改进教学方法,从而提高教学水平。 展开更多
关键词 目标教学 个体差异 课堂提问语
下载PDF
“互联网+”时代的大学英语教学模式研究 被引量:47
5
作者 周桂方 《英语广场(学术研究)》 2016年第2期86-88,共3页
互联网技术的迅速发展给大学英语教学带来了新的契机,在"互联网+"教育背景下,传统课堂教学模式已不能满足学生不受时空限制进行个性化、差异化学习的需求。基于"互联网+"的教学模式是现代技术教育的重要组成,也是... 互联网技术的迅速发展给大学英语教学带来了新的契机,在"互联网+"教育背景下,传统课堂教学模式已不能满足学生不受时空限制进行个性化、差异化学习的需求。基于"互联网+"的教学模式是现代技术教育的重要组成,也是传统课堂教学的有益补充。本文通过分析当前大学英语教学模式现状、"互联网+课堂"的教学新模式,提出了完善基于"互联网+"的大学英语教学模式对策。 展开更多
关键词 “互联网+” 大学英语 教学模式
下载PDF
新媒体技术背景下课堂模拟演练式教学法在英语教师培训中的应用 被引量:2
6
作者 周桂方 《轻合金加工技术》 CAS 北大核心 2020年第10期72-73,共2页
随着信息技术的迅猛发展,传统的英语教学模式逐渐不被人们认可。新媒体技术背景下的模拟演练式教学法,不限制课程内容,灵活性强,能够充分的展现英语教师各方面的能力,是职前英语培训中必然选择的应用工具。许酉萍所著《基于网络多媒体... 随着信息技术的迅猛发展,传统的英语教学模式逐渐不被人们认可。新媒体技术背景下的模拟演练式教学法,不限制课程内容,灵活性强,能够充分的展现英语教师各方面的能力,是职前英语培训中必然选择的应用工具。许酉萍所著《基于网络多媒体的大学英语教学模式的研究》等很多学术著作,就新媒体技术在英语教学中的应用进行了研究。在职前英语教师培训中,采用新媒体技术模拟演练式教学法,可以提高新教师对英语语言国家历史文化的重视程度,使英语教师在提高自己的同时也能带动学生了解各国文化的积极性,最终培养出一批具有高的专业知识素养、扎实的英语专业技能和基本的教育科研能力的一线合格英语教师团队。 展开更多
关键词 新媒体技术 演练式教学法 网络多媒体 英语教师培训 应用工具 英语培训 信息技术 教育科研能力
下载PDF
论文体学视角下文学文本中文学性的再现
7
作者 周桂方 《兰州教育学院学报》 2017年第7期149-150,154,共3页
文学性是文学文本的生存之源,变异是文本文学性的重要体现,文体又是文本不可或缺的部分。有鉴于此,基于文学文体学分析译者在解构与重构文学文本时,针对原文变异的语言形式所采取的策略及其在译文中产生的文体效果,旨在强调主题意义和... 文学性是文学文本的生存之源,变异是文本文学性的重要体现,文体又是文本不可或缺的部分。有鉴于此,基于文学文体学分析译者在解构与重构文学文本时,针对原文变异的语言形式所采取的策略及其在译文中产生的文体效果,旨在强调主题意义和美学价值对文学文本的重要性,敦促译者提高文体意识。 展开更多
关键词 文体学 文学文本 文学性
下载PDF
移动学习环境下大学生英语自主学习能力的提升路径
8
作者 周桂方 《广东教育(职教)》 2022年第6期40-42,共3页
移动环境下大学生的英语自主学习是一种基于无线网络、移动终端设备和电子资源的新型学习方式。培养并提高大学生英语自主学习能力是新时期大学英语课程亟待解决的重大课题。束定芳(2004)将自主学习归纳为三方面:态度、能力和环境(包括... 移动环境下大学生的英语自主学习是一种基于无线网络、移动终端设备和电子资源的新型学习方式。培养并提高大学生英语自主学习能力是新时期大学英语课程亟待解决的重大课题。束定芳(2004)将自主学习归纳为三方面:态度、能力和环境(包括教师、教学设施和学习资料)。[1]李颖(2016)提出符合我国国情的“自我指导式”外语学习,指出学习者、教师、任务与环境等多因素动态协调的重要性。[2]严明(2009)在《大学生自主学习能力培养模式研究》一书中也指出影响自主学习能力培养的主要因素是动机、元认知、学习策略和环境因素。[3]智能手机普及与无线网技术快速发展的新时代,信息技术与工具将大学英语学习者、教师、教学资源和学习环境更加紧密地联系在一起,更好地体现了大学英语教学的工具性与人文性,有助于实现课堂内外良性循环和生态平衡。本研究主要通过揭示移动学习环境下大学生进行英语自主学习的现状,分析大学生提升英语自主学习能力的主要影响因素,并探索其途径,以强化自主学习效果,充分发挥新技术给英语自主学习带来的优势。 展开更多
关键词 提升路径 课堂内外 新型学习方式 英语自主学习 移动终端设备 教学资源 动态协调 移动学习环境
下载PDF
诺贝尔文学奖与中国文学译介
9
作者 周桂方 《广东教育(职教)》 2020年第5期41-43,共3页
在琳琅满目的世界文学奖项中,诺贝尔文学奖可谓是其中影响力最大、权威性最高的,不甚知名的作家会因此霎时广为人知,其作品备受关注,销量也会随之爆棚,诺贝尔文学奖对文学、文化传播的重要影响由此可见一斑.
关键词 诺贝尔文学奖 文学奖项 中国文学译介 权威性 影响力
下载PDF
《红高粱家族》中词汇并行与空缺的翻译与接受
10
作者 周桂方 《南昌教育学院学报》 2017年第4期32-34,共3页
汉英两种语言既具相似性又有差异,尤其体现在词汇上。从汉英词汇存在的并行与空缺现象入手,从葛译《红高粱家族》中分别选用的翻译方法及其在译入语中的接受情况,可为其他译者提供借鉴,有助于构建中国文学外译模式,推动中国文化"... 汉英两种语言既具相似性又有差异,尤其体现在词汇上。从汉英词汇存在的并行与空缺现象入手,从葛译《红高粱家族》中分别选用的翻译方法及其在译入语中的接受情况,可为其他译者提供借鉴,有助于构建中国文学外译模式,推动中国文化"走出去",进而提升中国文化软实力。 展开更多
关键词 红高粱家族 词汇并行 词汇空缺 翻译策略
下载PDF
从接受理论观点看译作与原作的关系
11
作者 周桂方 《时代文学(下半月)》 2007年第1期103-103,共1页
1.引言西方现代译论引进了语言学、文化人类学、诠释学、交际功能学、社会符号等学科成果,但翻译界对译作与原作的关系问题关注较少。本文主要用接受理论的观点对译作与原作的关系加以探讨。接受理论考察读者在文学中的作用。
关键词 接受理论 现代文学理论 文化人类学 译论 理论考察 社会符号 诠释学 伊格尔顿 语际翻译 语言层面
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部