期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
会话含义理论框架下的小说对话的理解与翻译——以《名利场》中的人物对话翻译为例
被引量:
2
1
作者
周舞云
范献花
《双语学习》
2007年第11M期189-190,169,共2页
本文以格赖斯的合作原则及"会话含义"理论为指导,对小说对话的理解与翻译作初步的探讨。结合这一理论产生会话含义的典型情形,以《名利场》中人物对话翻译为例,总结出具体的翻译方法与策略。
关键词
会话含义
合作原则
小说对话理解
小说对话翻译
下载PDF
职称材料
会话含义理论框架下的小说对话的理解与翻译——以《名利场》中的人物对话翻译为例
2
作者
周舞云
范献龙
《双语学习》
2007年第12M期165-165,169,共2页
本文以格赖斯的合作原则及"会话含义"理论为指导,对小说对话的理解与翻译作初步的探讨。结合这一理论产生会话含义的典型情形,以《名利场》中人物对话翻译为例,总结出具体的翻译方法与策略。
关键词
会话含义
合作原则
小说对话理解
小说对话翻译
下载PDF
职称材料
题名
会话含义理论框架下的小说对话的理解与翻译——以《名利场》中的人物对话翻译为例
被引量:
2
1
作者
周舞云
范献花
机构
中南大学外国语学院
出处
《双语学习》
2007年第11M期189-190,169,共2页
文摘
本文以格赖斯的合作原则及"会话含义"理论为指导,对小说对话的理解与翻译作初步的探讨。结合这一理论产生会话含义的典型情形,以《名利场》中人物对话翻译为例,总结出具体的翻译方法与策略。
关键词
会话含义
合作原则
小说对话理解
小说对话翻译
分类号
I046 [文学—文学理论]
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
会话含义理论框架下的小说对话的理解与翻译——以《名利场》中的人物对话翻译为例
2
作者
周舞云
范献龙
机构
中南大学外国语学院
出处
《双语学习》
2007年第12M期165-165,169,共2页
文摘
本文以格赖斯的合作原则及"会话含义"理论为指导,对小说对话的理解与翻译作初步的探讨。结合这一理论产生会话含义的典型情形,以《名利场》中人物对话翻译为例,总结出具体的翻译方法与策略。
关键词
会话含义
合作原则
小说对话理解
小说对话翻译
分类号
H319.4 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
会话含义理论框架下的小说对话的理解与翻译——以《名利场》中的人物对话翻译为例
周舞云
范献花
《双语学习》
2007
2
下载PDF
职称材料
2
会话含义理论框架下的小说对话的理解与翻译——以《名利场》中的人物对话翻译为例
周舞云
范献龙
《双语学习》
2007
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部