期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉字、注音字母、拼音字母长期共存 被引量:1
1
作者 周达甫 《语文建设》 1957年第9期24-35,共2页
汉字、注音字母、拼音字母可以长期共存,并行不悖。文字改革的工作对于汉字是加以简化而并不废除。不仅汉字并不废除,而且注音字母也不必废除。我认为,咱们制定拼音字母,在一定的历史时期内,它不仅不代替汉字,而且还用不着代替注音字母... 汉字、注音字母、拼音字母可以长期共存,并行不悖。文字改革的工作对于汉字是加以简化而并不废除。不仅汉字并不废除,而且注音字母也不必废除。我认为,咱们制定拼音字母,在一定的历史时期内,它不仅不代替汉字,而且还用不着代替注音字母。拼音字母的制定用不着要顾到给汉字注音。给汉字注音应该是注音字母的任务,它足以胜任,用不着要拼音字母来代劳。拼音字母的拼法,用不着要为了给汉字注音而竭力求短。汉语的拼音字母在目前首先可以出国和下厂,暂时还不必下乡和入伍。 展开更多
关键词 历史时期 拼音方案 音学 纵出 俗不伤雅 萧晋 字法 胜任愉快 雨期 文艺创作
下载PDF
拼写与文章风格及其他
2
作者 周达甫 《语文建设》 1957年第3期1-,共1页
我对于汉语的拼写,共有三次经验:一次是抗日战争以前,我在北京,用国语罗马字拼写过赵元任和老舍先生等的作品。一次是1949年广州解放以后,我在中山大学,自己修改“北拉”(北方话拉丁化),用《王贵与李香香》来作各种试验,还拼写过赵树理... 我对于汉语的拼写,共有三次经验:一次是抗日战争以前,我在北京,用国语罗马字拼写过赵元任和老舍先生等的作品。一次是1949年广州解放以后,我在中山大学,自己修改“北拉”(北方话拉丁化),用《王贵与李香香》来作各种试验,还拼写过赵树理同志等的作品。一次是去年(1956),《汉语拼音方案(草案)》公布以后,我作了一些试验,拼写过毛主席、刘少奇委员长以及吴运铎、高玉宝、魏巍、张天翼等同志的作品。我所取得的经验是:拼写的主要关键在于文章风格。一个作品,是否适合于拼写,首先取决于写作的风格。如果直接采用一种拼音方案来写作,首先要注意风格,一般地说,和平常用汉字写作的风格不完全一样。一篇拼写的文章,是否容易看懂,关系最大的是风格。 展开更多
关键词 文章风格 王贵与李香香 赵树理 老舍先生 张天翼 高玉宝 魏巍 常用汉字 吴运铎 国际友人
下载PDF
古汉语拼音问题
3
作者 周达甫 《语文建设》 1957年第2期10-11,共2页
随着汉语拼音化工作的进展,我们该怎样对待古典遗产呢?一般的答复是“今译”,就是把古典译成现代汉语,例如郭沬若院长的《屈原赋今译》,等等。除此以外,还可以有“今读”,就是把古典的原文按现代汉语——就是以北方话为基础的普通话—... 随着汉语拼音化工作的进展,我们该怎样对待古典遗产呢?一般的答复是“今译”,就是把古典译成现代汉语,例如郭沬若院长的《屈原赋今译》,等等。除此以外,还可以有“今读”,就是把古典的原文按现代汉语——就是以北方话为基础的普通话——的读法来拼音。除此以外,我们还要做一种试验,把古典按照“重建”(又称“拟测”或“构拟”)的古音来拼写,这样拼写出来的古汉语有一点像古俄语、古英语……之类的面貌。将来,大家只念古典的今译和今读,一些专家才去念古典的汉字原本和这种拼音的古文字。诗经、楚辞、乐府、唐诗、宋词、元曲、明清小说,以及历代散文等等,都要按各个不同时期的语音来拼写;以目前语言学所达到的水平来说,这并不是做不到的。清代王念孙在所著《广雅疏证》的序中说:“诂训之旨,本于声音。……就古音以求古义,引伸触类。 展开更多
关键词 明清小说 郭沬若 诂训 现代汉语 广雅疏证 古义 引伸触类 古英语 澄一 构拟
下载PDF
多用几个双字母
4
作者 周达甫 《语文建设》 1957年第6期10-11,共2页
(1)主张用ds,ts,s 表示(?)。(2)主张用dr,tr,sr,r 表示(?)。(3)-h 作为浊音符号,如bh,dh,gh 是(?)的浊音。(4)用dj,tj,sj 表示(?)。(5)主张(?)拼作eu,(?)拼作ien,(?)拼作iung。(6)用h,v,c 表示阳、上、去三声。
关键词 双字母 三声 标音法 拼音方案 附加符号 撮口 修正草案 日丹 摄口 此方
下载PDF
中国科学史及汉语拼音史料的一页
5
作者 周达甫 《语文建设》 1956年第4期19-20,共2页
(根据1936年,《通报》第32卷,戴文达著《荷兰早期的汉文研究》节译,原题:Early Chinese Stu-dies in Holland,bg J.J.R.Duyvendak.T’oung Pao,Vol.XXXII,Reiden,1936.)
关键词 中国科学史 戴文 EAVES 数学教授 十二支 中西交通史 东方学 二华 莱登 中大
下载PDF
改正法国汉学家沙畹对印度出土汉文碑的误释 被引量:5
6
作者 周达甫 《历史研究》 1957年第6期79-82,共4页
印度近年发现两批我国宋代的古钱:一批是第二次世界大战期间在南印度出土的,藏於马德拉斯博物馆,有一份拓本在中国科学院文学研究所吴晓铃同志处;又一批见去年光明日报的消息(五月二十五日第一版)。至於印度的汉文碑誌,就我所知,始终只... 印度近年发现两批我国宋代的古钱:一批是第二次世界大战期间在南印度出土的,藏於马德拉斯博物馆,有一份拓本在中国科学院文学研究所吴晓铃同志处;又一批见去年光明日报的消息(五月二十五日第一版)。至於印度的汉文碑誌,就我所知,始终只有从前在菩提伽耶(Bodh-Gaya)发现的五方,有一方在当地,有四方藏於加尔各答印度博物馆(Indian Museum,Calcutta)。一九四○年三月,徐悲鸿先生在尔各答举行画展,我和他在一起,曾经托该馆代拓了一份,有人回国时带了回来,竟不知道下落了。 展开更多
关键词 南印度 博物馆 改正 出土 所知 汉学家 宋代 上生 拓本 第二次世界大战期间
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部