期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《蒙古社会制度史》批判
1
作者 白岩一彦 哈剌古纳 《蒙古学资料与情报》 1989年第3期32-36,共5页
苏联著名蒙古史学家符拉基米尔佐夫对迄今为止的蒙古史研究有着巨大影响。作为蒙古史研究方面的必读文献,他的主要著作《蒙古社会制度史》受到了很高评价。《蒙古社会制度史》一书,不仅利用了蒙古文原始史料,而且还利用了经过翻译的波... 苏联著名蒙古史学家符拉基米尔佐夫对迄今为止的蒙古史研究有着巨大影响。作为蒙古史研究方面的必读文献,他的主要著作《蒙古社会制度史》受到了很高评价。《蒙古社会制度史》一书,不仅利用了蒙古文原始史料,而且还利用了经过翻译的波斯文和汉文史料,详细地论述了蒙古民族形成、发展的历史过程,堪称开先河之作。它已被翻译为日、法、汉、 展开更多
关键词 古代蒙古社会 制度史 成吉思汗 蒙古史研究 蒙古文 蒙古秘史 米尔 汉文史料 蒙古人 术语
原文传递
《翻译名义大集》及其版本 被引量:2
2
作者 石滨裕美子 福田洋一 哈剌古纳 《蒙古学资料与情报》 1990年第3期45-47,共3页
在佛教由印度传入西藏,再由西藏传入蒙古的过程中,由印度佛教文化带来的形形色色的词汇通过音译的形式从梵语移植到藏语之中,又从藏语移植到蒙古语之中。因此,不要说阅读佛教文献,即使是为了正确地阅读藏族编年史及蒙古编年史等一般性... 在佛教由印度传入西藏,再由西藏传入蒙古的过程中,由印度佛教文化带来的形形色色的词汇通过音译的形式从梵语移植到藏语之中,又从藏语移植到蒙古语之中。因此,不要说阅读佛教文献,即使是为了正确地阅读藏族编年史及蒙古编年史等一般性的书籍,对佛学词汇的理解也是必不可少的。特别是在蒙文文献的撰写之际。 展开更多
关键词 蒙古语 翻译 词汇 版本 列宁格勒 西藏 藏文大藏经 藏语 抄本 蒙古文
原文传递
再论元代探马赤军 被引量:1
3
作者 大叶升一 哈剌古纳 《蒙古学资料与情报》 1990年第1期10-13,共4页
数年前,笔者于本刊发表了论文《元代的探马赤军》①。不久前,莲见节发表了题为《关于元朝兵制史上的“国人”和“诸部族”》的论文②,再度提出探马赤军问题。其中,对我的前文有所涉及。反省前文,也确有不足之处,故拟在本文中就探马赤军... 数年前,笔者于本刊发表了论文《元代的探马赤军》①。不久前,莲见节发表了题为《关于元朝兵制史上的“国人”和“诸部族”》的论文②,再度提出探马赤军问题。其中,对我的前文有所涉及。反省前文,也确有不足之处,故拟在本文中就探马赤军问题再作一些补充论述。 展开更多
关键词 探马赤军 蒙古人 部族 军队 元史 社会地位 不足之处 元代 怯薛 史料
原文传递
元朝的玉典赤与八刺哈赤
4
作者 片山共夫 哈剌古纳 《蒙古学资料与情报》 1989年第4期16-20,共5页
前言玉典赤(Egndeci)、八刺哈赤(Balagaci)均为元朝怯薛的职掌。虽然二者都是门卫,但玉典赤在成吉思汗、窝阔台汗时期负责守卫宫门,到了忽必烈汗时期负责守卫中书省省署出入口;八剌哈赤则是出现于窝阔台汗时期的法薛职掌,当时负责城门... 前言玉典赤(Egndeci)、八刺哈赤(Balagaci)均为元朝怯薛的职掌。虽然二者都是门卫,但玉典赤在成吉思汗、窝阔台汗时期负责守卫宫门,到了忽必烈汗时期负责守卫中书省省署出入口;八剌哈赤则是出现于窝阔台汗时期的法薛职掌,当时负责城门的警卫,在忽必烈汗时期是大都、上都城门的警卫。 展开更多
关键词 怯薛 中书省 忽必烈 城门 元朝 成吉思汗 出入口 职掌 大都 中国式
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部