10月14日是世界标准日。今年,国际标准化组织(ISO)、国际电工委员会(IEC)和国际电信联盟(ITU)联合发出世界标准日祝词,主题是"标准与智能绿色建筑(Intelligent and sustain able buildings)",旨在通过标准的实施和推广,将绿...10月14日是世界标准日。今年,国际标准化组织(ISO)、国际电工委员会(IEC)和国际电信联盟(ITU)联合发出世界标准日祝词,主题是"标准与智能绿色建筑(Intelligent and sustain able buildings)",旨在通过标准的实施和推广,将绿色理念与信息通讯技术融入建筑之中,减少污染和能耗,为人类提供更加安全舒适的生活空间。展开更多
又到了一年一度的世界标准日——10月14日,这是全世界标准化工作者的节日。今年,国际标准化组织(ISO)、国际电工委员会(IEC)和国际电信联盟(ITU)联合发出世界标准日祝词,主题是"标准与智能绿色建筑(Intelligent and sustainable bu...又到了一年一度的世界标准日——10月14日,这是全世界标准化工作者的节日。今年,国际标准化组织(ISO)、国际电工委员会(IEC)和国际电信联盟(ITU)联合发出世界标准日祝词,主题是"标准与智能绿色建筑(Intelligent and sustainable build-ings)",旨在通过标准的实施和推广,将绿色理念与信息通讯技术融入建筑之中,减少污染和能耗,为人类提供更加安全舒适的生活空间。为此,本刊特刊登世界标准日祝词,旨在宣传标准化活动在社会发展中的重要作用,提高全社会的标准化意识。展开更多
INTELLIGENT AND SUSTAINABLE BUILDINGS Our increasingly urban environment sees new construction forging ahead in developed and developing countries around the world. The work is essential to meet the needs of a world p...INTELLIGENT AND SUSTAINABLE BUILDINGS Our increasingly urban environment sees new construction forging ahead in developed and developing countries around the world. The work is essential to meet the needs of a world population that has more than doubled since 1950. Not surprisingly, therefore, the展开更多
文摘10月14日是世界标准日。今年,国际标准化组织(ISO)、国际电工委员会(IEC)和国际电信联盟(ITU)联合发出世界标准日祝词,主题是"标准与智能绿色建筑(Intelligent and sustain able buildings)",旨在通过标准的实施和推广,将绿色理念与信息通讯技术融入建筑之中,减少污染和能耗,为人类提供更加安全舒适的生活空间。
文摘又到了一年一度的世界标准日——10月14日,这是全世界标准化工作者的节日。今年,国际标准化组织(ISO)、国际电工委员会(IEC)和国际电信联盟(ITU)联合发出世界标准日祝词,主题是"标准与智能绿色建筑(Intelligent and sustainable build-ings)",旨在通过标准的实施和推广,将绿色理念与信息通讯技术融入建筑之中,减少污染和能耗,为人类提供更加安全舒适的生活空间。为此,本刊特刊登世界标准日祝词,旨在宣传标准化活动在社会发展中的重要作用,提高全社会的标准化意识。
文摘INTELLIGENT AND SUSTAINABLE BUILDINGS Our increasingly urban environment sees new construction forging ahead in developed and developing countries around the world. The work is essential to meet the needs of a world population that has more than doubled since 1950. Not surprisingly, therefore, the