1
|
翻译教学中的开放性翻译定义 |
唐勤泉
|
《四川理工学院学报(社会科学版)》
|
2010 |
2
|
|
2
|
辨名责实于细微 发众家宏论所未见——评曹明伦教授的“文本目的”与“非文本目的”论 |
唐勤泉
|
《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》
|
2010 |
1
|
|
3
|
经验功能与翻译——功能语言学视角下的翻译策略研究 |
唐勤泉
|
《阿坝师范高等专科学校学报》
|
2010 |
4
|
|
4
|
论翻译的基本单位 |
唐勤泉
|
《阿坝师范高等专科学校学报》
|
2006 |
3
|
|
5
|
辨名责实于细微 发众家宏论所未见——评曹明伦教授的“文本目的”与“非文本目的”论 |
唐勤泉
|
《宜宾学院学报》
|
2010 |
0 |
|
6
|
人际功能与翻译——功能语言学视角下的翻译策略研究 |
唐勤泉
|
《攀枝花学院学报》
|
2010 |
0 |
|
7
|
“对等”翻译观:从边缘回到中心 |
唐勤泉
|
《四川教育学院学报》
|
2010 |
0 |
|
8
|
地方高校应用型英语专业教学改革与人才培养的思考 |
刘远志
唐勤泉
尹虹霓
|
《教育评论》
|
2018 |
7
|
|
9
|
试评意译在《乡愁》一诗英译中的运用 |
唐勤泉
|
《阿坝师专学报》
|
1997 |
0 |
|
10
|
民族文学变译传播模式研究:以《格萨尔王》葛浩文英译为例 |
唐明安
唐勤泉
|
《阿坝师范学院学报》
|
2022 |
0 |
|
11
|
描写译学框架下的翻译定义研究 |
唐勤泉
|
《时代文学(下半月)》
|
2010 |
0 |
|
12
|
“最后”的晚宴——《晚宴》的文本分析 |
唐勤泉
|
《时代文学(下半月)》
|
2010 |
0 |
|