期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英语中定语的“割裂修饰”浅析
1
作者 唐文彩 张同乐 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 1993年第2期72-74,共3页
在一般情况下,本应紧相连接的两个成分,因某种原因中间被另一成分所分离,英语中称之为分隔。分隔现象往往是一些读者在阅读理解中所遇到的一大障碍。分隔有种种,有主语和谓语分隔,动词和宾语分隔,系词和表语分隔等。本文拟就定语被分隔... 在一般情况下,本应紧相连接的两个成分,因某种原因中间被另一成分所分离,英语中称之为分隔。分隔现象往往是一些读者在阅读理解中所遇到的一大障碍。分隔有种种,有主语和谓语分隔,动词和宾语分隔,系词和表语分隔等。本文拟就定语被分隔的情况进行浅析,以帮助读者正确理解阅读内容。一、作定语用的介词短语、非谓语动词短语和形容词同所修饰的名词之间的分隔。请看下述例句: 1.Photographs are taken of stars and other objects,the light of which is too faint to be 展开更多
关键词 定语从句 阅读理解 介词短语 分隔现象 修饰语 先行词 正确理解 英语 非谓语动词 浅析
下载PDF
现代英语中名词的动词化浅析
2
作者 唐文彩 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 1992年第1期82-84,共3页
众所周知,以前英语中派生动词词尾为数不多,只有-en、-fy、-ize、-ate等寥寥几个。然而,时代日新月异,生产飞速发展,人们的生活多彩多姿。适应上述需要,现代英语中名词越来越广泛地被用作动词,这已成为现代英语的一个不可忽视的特点,值... 众所周知,以前英语中派生动词词尾为数不多,只有-en、-fy、-ize、-ate等寥寥几个。然而,时代日新月异,生产飞速发展,人们的生活多彩多姿。适应上述需要,现代英语中名词越来越广泛地被用作动词,这已成为现代英语的一个不可忽视的特点,值得研究。名词原封不动地当作动词使用,既方便,又使语言简洁生动,活泼清新。名词转化成动词后的含义,须作具体分析,否则其意义就会失之千里。 展开更多
关键词 现代英语 名词 动词化 动词词尾 语言简洁 具体分析 浅析 英汉双解词典 转化 派生
下载PDF
浅析英语中逻辑联系的四种主要方法
3
作者 唐文彩 梅锡平 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 1996年第5期74-77,76,共5页
浅析英语中逻辑联系的四种主要方法唐文彩,梅锡平关键词逻辑,附加,次序,对照,结果在英语写作中.作者常常使用信号词(signalwords)以帮助读者掌握所读材料的内容。读者往往可以通过signalwords来预测下文... 浅析英语中逻辑联系的四种主要方法唐文彩,梅锡平关键词逻辑,附加,次序,对照,结果在英语写作中.作者常常使用信号词(signalwords)以帮助读者掌握所读材料的内容。读者往往可以通过signalwords来预测下文,从而决定加快或放慢阅读速度,或在... 展开更多
关键词 逻辑 附加 次序 对照 结果
下载PDF
英语中定语的“割裂修饰”浅析
4
作者 唐文彩 《合肥工业大学学报(社会科学版)》 1992年第2期156-158,共3页
在一般情况下,本应紧相连接的两个成分,因某种原因中间被另一成分所分离,英语中称之为分隔。分隔现象往往是一些读者在阅读理解中所遇到的一大障碍。分隔有种种,有主语、谓语分隔,动、宾分隔,系、表分隔等。本文拟就定语和所定语之间的... 在一般情况下,本应紧相连接的两个成分,因某种原因中间被另一成分所分离,英语中称之为分隔。分隔现象往往是一些读者在阅读理解中所遇到的一大障碍。分隔有种种,有主语、谓语分隔,动、宾分隔,系、表分隔等。本文拟就定语和所定语之间的分隔(割裂修饰Discontinuous Modification)进行浅析,以帮助读者正确理解阅读内容。 展开更多
关键词 割裂修饰 定语 分隔
下载PDF
磺化酞菁在一元醇中的二聚现象研究
5
作者 刘正铭 冯晓丽 +2 位作者 郑刚 唐文彩 吴星 《扬州师院学报(自然科学版)》 CSCD 1995年第4期46-50,共5页
采用分光光度法研究了磺化酞菁在不同醇、水混合溶液中的二聚现象.结果表明:三磺化酞菁、四磺化酞菁钴的二聚常数 K_D 与溶液中 O—H浓度 M_(O—H)之间满足关系 lgK_D=a·M_(O—H)^(+b),式中 a,b是与磺化酞菁配合物有关的参数。
关键词 酞花青 二聚作用 甲醇 乙醇 磺化酞菁 一元醇
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部