期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译学浅谈
1
作者 埃德加·安德烈 孙慧双 《中国翻译》 1985年第10期40-42,共3页
翻译学即翻译的科学。"翻译学(traduetologie)"这一术语,是近几年才创用的,英文称作《translatology》或《traduetology》。但纽马克1981年认为这两个词过于浮华,宁愿用《translation theory》(翻译理论)。我们则继续使用&qu... 翻译学即翻译的科学。"翻译学(traduetologie)"这一术语,是近几年才创用的,英文称作《translatology》或《traduetology》。但纽马克1981年认为这两个词过于浮华,宁愿用《translation theory》(翻译理论)。我们则继续使用"翻译学"一词。"翻译学"一词还被渥太华大学用来表述笔译、口译、术语和编辑等方面的专门论著,把这类论文集称之为《翻译学手册》。该大学《翻译学手册》第二集中发表了让·德利尔1980年撰写的文章,题目是:《把分析讲话作为翻译方法》。 展开更多
关键词 翻译学 翻译理论 翻译教学法 翻译练习 理论与实践 翻译方法 比较文体学 讲话 两种语言 译员
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部