期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《道德经》译者理雅各的理解前结构探析 被引量:2
1
作者 夏歆东 《外国语文》 北大核心 2014年第2期152-157,共6页
从新教公理宗的信仰、对中国传统注疏的取舍态度、苏格兰常识学派知识论的影响、初期比较宗教学的视野这彼此勾连的四个方面,探析理雅各译解《道德经》的前理解结构,并以他对汉典的译解为镜来反照我们对待自身传统的态度。
关键词 理雅各 《道德经》 翻译 新教 宗教学
下载PDF
圣典初译时的比附策略 被引量:1
2
作者 夏歆东 《外国语文》 北大核心 2012年第2期98-100,共3页
翻译是几大宗教普遍采用的宣教路径;而圣典的初译者们在寻词赋义时大都借用了诸多本土概念去比附他所传播的异质宗教。摩西五经的希腊文初译、佛经的汉文初译、古兰经的汉文初译里译者对一些核心要词的翻译处理都呈现着宗教初传外邦时... 翻译是几大宗教普遍采用的宣教路径;而圣典的初译者们在寻词赋义时大都借用了诸多本土概念去比附他所传播的异质宗教。摩西五经的希腊文初译、佛经的汉文初译、古兰经的汉文初译里译者对一些核心要词的翻译处理都呈现着宗教初传外邦时译者对这种比附式翻译的使用。 展开更多
关键词 圣典翻译 比附 摩西五经 佛经 古兰经
下载PDF
论“主题式阅读”在大学专业英语教学中的可操作性 被引量:1
3
作者 夏歆东 《教育教学论坛》 2011年第33期34-35,共2页
"主题式阅读"是围绕某个主题来挑选所需材料并展开阅读教学的一种方式。它与传统的课本教学相比有许多不可比拟的优势。并且,针对在教学中可能出现的操作困难也都能找出相应的解决办法。"主题式阅读"教学在大学英... "主题式阅读"是围绕某个主题来挑选所需材料并展开阅读教学的一种方式。它与传统的课本教学相比有许多不可比拟的优势。并且,针对在教学中可能出现的操作困难也都能找出相应的解决办法。"主题式阅读"教学在大学英语专业里推广开来是具有很强的可操作性的。 展开更多
关键词 主题式阅读 大学专业英语 课本阅读教学 四川外语学院
下载PDF
李荣熙、杨宪益的《佛国记》英译本疑点考释 被引量:1
4
作者 夏歆东 《普陀学刊》 2022年第2期136-156,342,共22页
李荣熙居士的翻译对汉语佛经外译有借鉴意义。文本考据显示,李居士的翻译生涯起自1937年,一甲子以来译作众多。具名出版的《佛国记》英译有二:A Record of the Buddhist Countries(《佛国记》,1957年);The Journey of the Eminent Monk ... 李荣熙居士的翻译对汉语佛经外译有借鉴意义。文本考据显示,李居士的翻译生涯起自1937年,一甲子以来译作众多。具名出版的《佛国记》英译有二:A Record of the Buddhist Countries(《佛国记》,1957年);The Journey of the Eminent Monk Faxian(《高僧法显传》,2002年)。传言为杨宪益先生翻译的1956年版《佛国记》节译,经过基于语料库的译者身份识别与判定实验,实为李居士所译;传言为杨先生所译的1986年版《佛国记》节译,查无实证。 展开更多
关键词 《佛国记》 法显 李荣熙 杨宪益 《中国文学》
下载PDF
民国汉文佛经外译活动考察——以慧道比丘与高智安居士为中心 被引量:1
5
作者 夏歆东 《法音》 2023年第1期31-32,33-41,共11页
20世纪20-40年代,中国佛教的革新派逐渐生出佛化世界的理想,这影响了吕碧城居士、黄茂林居士、慧道法师等中国佛教徒投身于佛经外译这项基础工作。19世纪末,东方的禅宗开始在欧美零星传播,一些美国慕道者深感教导之不足,希得中国佛教徒... 20世纪20-40年代,中国佛教的革新派逐渐生出佛化世界的理想,这影响了吕碧城居士、黄茂林居士、慧道法师等中国佛教徒投身于佛经外译这项基础工作。19世纪末,东方的禅宗开始在欧美零星传播,一些美国慕道者深感教导之不足,希得中国佛教徒襄助。高智安(1861-1939,Dwight Goddard,又名古达、戴各得、高吉安、孤峰居士)便是其中之一。 展开更多
关键词 汉文佛经 吕碧城 智安 佛化 居士 佛教徒 外译 黄茂林
原文传递
近代美国高智安居士的佛学思想研究
6
作者 夏歆东 《法音》 2023年第5期65-75,共11页
美国人高智安(Dwight Goddard,1861-1939)是名改宗者,曾在日本和中国皈依,经历了从耶教徒向佛教徒的转变。他对亚洲佛教的诠释和对美国佛教的建构是西方现代佛教形成时期的重要一环。考察其转变历程和核心观点,有助于深入理解美国佛教... 美国人高智安(Dwight Goddard,1861-1939)是名改宗者,曾在日本和中国皈依,经历了从耶教徒向佛教徒的转变。他对亚洲佛教的诠释和对美国佛教的建构是西方现代佛教形成时期的重要一环。考察其转变历程和核心观点,有助于深入理解美国佛教与亚洲佛教之间的区别与联系,帮助人们在有分别的世相里认识无分别的实相。 展开更多
关键词 佛学思想 实相 现代佛教 智安 改宗 区别与联系 佛教徒
原文传递
隐与索隐——列奥·施特劳斯对《迷途指津》的文学解读评析
7
作者 夏歆东 《国外文学》 CSSCI 北大核心 2014年第2期38-45,157,共8页
本文先呈现出列奥·施特劳斯以他的"隐术"理论为视角对《迷途指津》进行的文学解读,然后从翻译与史实这两个方面对该理论的"迫害说"前提、隐术写作、隐义式理解进行评析,最终尝试找寻该理论对于中国古典思想阐... 本文先呈现出列奥·施特劳斯以他的"隐术"理论为视角对《迷途指津》进行的文学解读,然后从翻译与史实这两个方面对该理论的"迫害说"前提、隐术写作、隐义式理解进行评析,最终尝试找寻该理论对于中国古典思想阐释的意义。 展开更多
关键词 列奥·施特劳斯 迈蒙尼德 哲学 政治 《迷途指津》
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部