期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
生态翻译学视角下的文物说明牌翻译——以辽宁大连旅顺博物馆为例
1
作者
夏芳菲
《现代语言学》
2024年第6期690-695,共6页
文物翻译作为跨文化交流的重要桥梁,在讲好中国故事中发挥着重要作用,高质量的文物翻译不仅能提高外国游客的参观体验,还有助于增强他们对中国历史文化的了解。由于文物的命名蕴含了不同的文化内涵,且文物说明牌受空间字符限制,又加大...
文物翻译作为跨文化交流的重要桥梁,在讲好中国故事中发挥着重要作用,高质量的文物翻译不仅能提高外国游客的参观体验,还有助于增强他们对中国历史文化的了解。由于文物的命名蕴含了不同的文化内涵,且文物说明牌受空间字符限制,又加大了其翻译难度。博物馆文物说明牌的翻译在国内已有一定的研究基础,且对于各省的文化地域针对性强。然而,辽宁省内有关于博物馆文物翻译的研究却比较少。因此,本文以辽宁大连旅顺博物馆为例,收集了其对应文物说明牌的英译文共90个,以生态翻译学视角,从语言、文化、交际三个维度对这些语料进行分类研究,分析了如何灵活运用翻译策略更好地传达和阐释文物内涵、更好地在文化交流中发挥作用。
展开更多
关键词
文物翻译
旅顺博物馆
生态翻译学
下载PDF
职称材料
题名
生态翻译学视角下的文物说明牌翻译——以辽宁大连旅顺博物馆为例
1
作者
夏芳菲
机构
大连外国语大学高级翻译学院
出处
《现代语言学》
2024年第6期690-695,共6页
文摘
文物翻译作为跨文化交流的重要桥梁,在讲好中国故事中发挥着重要作用,高质量的文物翻译不仅能提高外国游客的参观体验,还有助于增强他们对中国历史文化的了解。由于文物的命名蕴含了不同的文化内涵,且文物说明牌受空间字符限制,又加大了其翻译难度。博物馆文物说明牌的翻译在国内已有一定的研究基础,且对于各省的文化地域针对性强。然而,辽宁省内有关于博物馆文物翻译的研究却比较少。因此,本文以辽宁大连旅顺博物馆为例,收集了其对应文物说明牌的英译文共90个,以生态翻译学视角,从语言、文化、交际三个维度对这些语料进行分类研究,分析了如何灵活运用翻译策略更好地传达和阐释文物内涵、更好地在文化交流中发挥作用。
关键词
文物翻译
旅顺博物馆
生态翻译学
分类号
H31 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
生态翻译学视角下的文物说明牌翻译——以辽宁大连旅顺博物馆为例
夏芳菲
《现代语言学》
2024
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部