期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
12
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
再没有陈词滥调
1
作者
奥克塔维奥·帕斯
ybuis
《疯狂英语(阅读版)》
2015年第8期54-55,共2页
美丽的脸庞 像在阳光下盛开的雏菊 你也一样 当我翻开这一页,你的容颜向我绽放。
关键词
英语学习
学习方法
阅读知识
阅读材料
下载PDF
职称材料
在走和留之间
2
作者
奥克塔维奥·帕斯
小石头(图)
《快乐阅读》
2021年第13期2-3,共2页
下载PDF
职称材料
短诗七首
3
作者
奥克塔维奥·帕斯
朱景冬
《诗刊》
北大核心
1994年第2期33-34,共2页
关键词
真物
会说话
我在
棕褐
这个世界
东山坡
塞万提斯
斯托
人道主义精神
文化艺术
原文传递
访诗人
4
作者
奥克塔维奥·帕斯
倪华迪
《译林》
北大核心
1992年第1期195-197,共3页
头顶下午3点钟的骄阳,我在公路上行走了20分钟之后,来到一处弯道。我拐向右边,然后沿坡而上。小道两侧,树木扶疏成荫。映在草丛之中的一条小渠,发出淙淙的流水声。我脚底下,沙石瑟瑟作响。阳光满地铺金,空气中充溢着绿草的芬芳,热烘烘的...
头顶下午3点钟的骄阳,我在公路上行走了20分钟之后,来到一处弯道。我拐向右边,然后沿坡而上。小道两侧,树木扶疏成荫。映在草丛之中的一条小渠,发出淙淙的流水声。我脚底下,沙石瑟瑟作响。阳光满地铺金,空气中充溢着绿草的芬芳,热烘烘的,含有几分干燥。树木的枝条和绿叶纹丝不动,平静如镜的蔚蓝色海湾的上空,沉甸甸地悬挂着几片浮云。小鸟啁啾。我止步沉思:“潺潺水声胜似诗人的连篇妙语,若在这棵榆树下躺下小憩,真是妙不可言!”我又步行了十分钟,到了农场。
展开更多
关键词
流水声
成荫
少年时代
对我说
朝前走
告诉我
我自己
普雷斯科特
雷斯
青年作家
原文传递
遭遇
5
作者
奥克塔维奥·帕斯
朱景冬
《译林》
北大核心
1991年第2期169-169,共1页
来到我的家,就在开门的时候,我看见自己走了出来。我怀着好奇心,决定跟踪我。陌生人——我经过考虑才写下这三个字——下了楼房的楼梯,走出大门上了街。我想追上他,但是他加快了步伐,其速度恰恰跟我一样。所以我们相隔的距离始终如一。...
来到我的家,就在开门的时候,我看见自己走了出来。我怀着好奇心,决定跟踪我。陌生人——我经过考虑才写下这三个字——下了楼房的楼梯,走出大门上了街。我想追上他,但是他加快了步伐,其速度恰恰跟我一样。所以我们相隔的距离始终如一。走了一阵儿后,他停在一家小酒吧前,从它的红门走了进去。几秒钟之后,我来到酒吧柜台前,站在他身边。我随便要了一杯饮料,一面偷偷地瞟着柜橱里那一排酒瓶,以及镜子、破地毯、黄色的小桌子、一对低声交谈的男女。我突然转过身,久久地注视他。他面红耳赤,不知所措。
展开更多
关键词
一对夫妻
对我说
爬起来
不知道
我是谁
寻衅闹事
地拍
身疼痛
原文传递
诗四首
6
作者
奥克塔维奥·帕斯
董继平
《诗刊》
北大核心
1991年第3期23-23,共1页
关键词
唐纳德
萨瑟兰
于水
原文传递
独白
7
作者
奥克塔维奥·帕斯
王央乐
《诗刊》
北大核心
1989年第8期49-49,共1页
关键词
你那
原文传递
窗外
8
作者
奥克塔维奥·帕斯
《意林文汇》
2013年第5期8-9,共2页
在我的窗外大约三百米外的地方,有一座墨绿色的高树林——树叶和树枝形成的高山,它摇来晃去,好像随时都会倾倒下来。由聚在一起的欧洲山毛榉、欧洲白桦、杨树和欧洲白蜡树构成的村子坐落在一块稍微凸起的土地上,它们的树冠都倒垂下来,...
在我的窗外大约三百米外的地方,有一座墨绿色的高树林——树叶和树枝形成的高山,它摇来晃去,好像随时都会倾倒下来。由聚在一起的欧洲山毛榉、欧洲白桦、杨树和欧洲白蜡树构成的村子坐落在一块稍微凸起的土地上,它们的树冠都倒垂下来,摇动不息,仿佛不断颤抖的海浪。大风撼动着它们,吹打着它们,直到使它们发出怒吼声。树林左右扭动,上下弯曲。
展开更多
关键词
欧洲白桦
欧洲白蜡树
垃圾筒
火红色
中间站
尖刺
辩证关系
块长
朵云
深紫色
原文传递
窗外
9
作者
奥克塔维奥·帕斯
《月读》
2014年第10期56-58,共3页
在我的窗外大约三百米外的地方,有一座墨绿色的高树林——树叶和树枝形成的高山,它摇来晃去,好像随时都会倾倒下来。由聚在一起的欧洲山毛榉、欧洲白桦、杨树和欧洲白蜡树构成的村子坐落在一块稍微凸起的土地上,它们的树冠都倒垂下来,...
在我的窗外大约三百米外的地方,有一座墨绿色的高树林——树叶和树枝形成的高山,它摇来晃去,好像随时都会倾倒下来。由聚在一起的欧洲山毛榉、欧洲白桦、杨树和欧洲白蜡树构成的村子坐落在一块稍微凸起的土地上,它们的树冠都倒垂下来,摇动不息,仿佛不断颤抖的海浪。大风撼动着它们,吹打着它们,直到使它们发出怒吼声。树林左右扭动,上下弯曲。
展开更多
关键词
中间站
原文传递
窗外(节选)
10
作者
奥克塔维奥·帕斯
朱景冬
《散文诗世界》
2013年第11期1-1,共1页
在我的窗外大约三百米外的地方,有一座墨绿色的高树林——树叶和树枝形成的高山,它摇来晃去,好像随时都会倾倒下来。由聚在一起的欧洲山毛榉、欧洲白桦、杨树和欧洲白蜡树构成的村子坐落在一块稍微凸起的土地上,它们的树冠都倒垂下来,...
在我的窗外大约三百米外的地方,有一座墨绿色的高树林——树叶和树枝形成的高山,它摇来晃去,好像随时都会倾倒下来。由聚在一起的欧洲山毛榉、欧洲白桦、杨树和欧洲白蜡树构成的村子坐落在一块稍微凸起的土地上,它们的树冠都倒垂下来,摇动不息,仿佛不断颤抖的海浪。大风撼动着它们,吹打着它们,直到使它们发出怒吼声。树林左右扭动,上下弯曲,然后带着高亢的呼啸声重新挺直身躯。接着又伸展肢体,似乎要连根拔起、逃离原地。不。
展开更多
关键词
欧洲白桦
欧洲白蜡树
原文传递
永恒的瞬间
11
作者
奥克塔维奥·帕斯
伊莎·罗
《散文诗世界》
2013年第10期1-1,共1页
睡与醒之际,有潺!的河水在耳边奔流,流过影影绰绰蒙!困顿的形体。是黑色和白色的流泉,是音响,是笑语,是呻吟,是一个迷惘的世界从悬崖坠下。我的意识滑过河岸。沉落,升起,回旋,然后一头栽入语言的止水。文字!在人间烙下不灭的印记,又像...
睡与醒之际,有潺!的河水在耳边奔流,流过影影绰绰蒙!困顿的形体。是黑色和白色的流泉,是音响,是笑语,是呻吟,是一个迷惘的世界从悬崖坠下。我的意识滑过河岸。沉落,升起,回旋,然后一头栽入语言的止水。文字!在人间烙下不灭的印记,又像猛然推开一扇天门,从词汇之树采撷音节,是破浪向前的船首,是对抗死亡的利器,在虚无的波浪上航行,浪花飞溅处水柱高高耸起!
展开更多
关键词
令人
原文传递
激情、澄澈与伤痛——拉美现代五诗人诗选
12
作者
鲁文·达里奥
恺撒·巴列霍
+3 位作者
豪尔赫·路易斯·博尔赫斯
巴勃罗·聂鲁达
奥克塔维奥·帕斯
张祈
《诗刊》
北大核心
2006年第2期44-49,共6页
不知是出于什么原因,比起当代的欧美诗歌,中国的诗歌读者对拉丁美洲的诗人们有一种特别的亲近。在我看来,原因大体有两个,一方面是,就像中国在西方人心中保持着某种东方的神秘,美洲大陆也因为它的"百年孤独"而期待着人们的理...
不知是出于什么原因,比起当代的欧美诗歌,中国的诗歌读者对拉丁美洲的诗人们有一种特别的亲近。在我看来,原因大体有两个,一方面是,就像中国在西方人心中保持着某种东方的神秘,美洲大陆也因为它的"百年孤独"而期待着人们的理解;另一方面就是,现代的拉美诗人以其自身卓而不凡的技艺打动了我们,让我们不得不去凝视那团似乎永远在燃烧的透明火焰。在这里,我选择了五位大家都熟悉的诗人,他们被公认为拉美诗歌最具先锋性和创造性的代表,他们分别是这里奥、巴列霍、博尔赫斯、聂鲁达和帕斯。达里奥被人称为"美洲现代诗歌之父",他的诗歌和散文深沉、热情而绚丽,具有巴洛克的斑斓色彩;巴列霍的诗歌给人的印象是一个黑色的孤独的背影,一个为祖国和民族而忧伤和痛苦的诗人的背影;博尔赫斯的神秘和平易吸引我们,让我们时刻思考着生命这个巨大的迷宫;聂鲁这是惠特曼的灵魂在另一片大陆的重现,他无限的激情点燃了许多爱诗者的心灵;最后是帕斯,这位长诗《太阳石》的作者,他的诗澄澈而纯粹,永远让人们迷醉于光与影、时与空的变幻之间。(译者)
展开更多
关键词
民族诗歌
博尔赫斯
原文传递
题名
再没有陈词滥调
1
作者
奥克塔维奥·帕斯
ybuis
出处
《疯狂英语(阅读版)》
2015年第8期54-55,共2页
文摘
美丽的脸庞 像在阳光下盛开的雏菊 你也一样 当我翻开这一页,你的容颜向我绽放。
关键词
英语学习
学习方法
阅读知识
阅读材料
分类号
H31 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
在走和留之间
2
作者
奥克塔维奥·帕斯
小石头(图)
机构
不详
出处
《快乐阅读》
2021年第13期2-3,共2页
分类号
G633.33 [文化科学—教育学]
下载PDF
职称材料
题名
短诗七首
3
作者
奥克塔维奥·帕斯
朱景冬
出处
《诗刊》
北大核心
1994年第2期33-34,共2页
关键词
真物
会说话
我在
棕褐
这个世界
东山坡
塞万提斯
斯托
人道主义精神
文化艺术
分类号
I731.2 [文学—其他各国文学]
原文传递
题名
访诗人
4
作者
奥克塔维奥·帕斯
倪华迪
出处
《译林》
北大核心
1992年第1期195-197,共3页
文摘
头顶下午3点钟的骄阳,我在公路上行走了20分钟之后,来到一处弯道。我拐向右边,然后沿坡而上。小道两侧,树木扶疏成荫。映在草丛之中的一条小渠,发出淙淙的流水声。我脚底下,沙石瑟瑟作响。阳光满地铺金,空气中充溢着绿草的芬芳,热烘烘的,含有几分干燥。树木的枝条和绿叶纹丝不动,平静如镜的蔚蓝色海湾的上空,沉甸甸地悬挂着几片浮云。小鸟啁啾。我止步沉思:“潺潺水声胜似诗人的连篇妙语,若在这棵榆树下躺下小憩,真是妙不可言!”我又步行了十分钟,到了农场。
关键词
流水声
成荫
少年时代
对我说
朝前走
告诉我
我自己
普雷斯科特
雷斯
青年作家
分类号
I106 [文学—世界文学]
原文传递
题名
遭遇
5
作者
奥克塔维奥·帕斯
朱景冬
出处
《译林》
北大核心
1991年第2期169-169,共1页
文摘
来到我的家,就在开门的时候,我看见自己走了出来。我怀着好奇心,决定跟踪我。陌生人——我经过考虑才写下这三个字——下了楼房的楼梯,走出大门上了街。我想追上他,但是他加快了步伐,其速度恰恰跟我一样。所以我们相隔的距离始终如一。走了一阵儿后,他停在一家小酒吧前,从它的红门走了进去。几秒钟之后,我来到酒吧柜台前,站在他身边。我随便要了一杯饮料,一面偷偷地瞟着柜橱里那一排酒瓶,以及镜子、破地毯、黄色的小桌子、一对低声交谈的男女。我突然转过身,久久地注视他。他面红耳赤,不知所措。
关键词
一对夫妻
对我说
爬起来
不知道
我是谁
寻衅闹事
地拍
身疼痛
分类号
I106 [文学—世界文学]
原文传递
题名
诗四首
6
作者
奥克塔维奥·帕斯
董继平
出处
《诗刊》
北大核心
1991年第3期23-23,共1页
关键词
唐纳德
萨瑟兰
于水
分类号
I227 [文学—中国文学]
原文传递
题名
独白
7
作者
奥克塔维奥·帕斯
王央乐
出处
《诗刊》
北大核心
1989年第8期49-49,共1页
关键词
你那
分类号
I227 [文学—中国文学]
原文传递
题名
窗外
8
作者
奥克塔维奥·帕斯
出处
《意林文汇》
2013年第5期8-9,共2页
文摘
在我的窗外大约三百米外的地方,有一座墨绿色的高树林——树叶和树枝形成的高山,它摇来晃去,好像随时都会倾倒下来。由聚在一起的欧洲山毛榉、欧洲白桦、杨树和欧洲白蜡树构成的村子坐落在一块稍微凸起的土地上,它们的树冠都倒垂下来,摇动不息,仿佛不断颤抖的海浪。大风撼动着它们,吹打着它们,直到使它们发出怒吼声。树林左右扭动,上下弯曲。
关键词
欧洲白桦
欧洲白蜡树
垃圾筒
火红色
中间站
尖刺
辩证关系
块长
朵云
深紫色
分类号
I731.6 [文学—其他各国文学]
原文传递
题名
窗外
9
作者
奥克塔维奥·帕斯
出处
《月读》
2014年第10期56-58,共3页
文摘
在我的窗外大约三百米外的地方,有一座墨绿色的高树林——树叶和树枝形成的高山,它摇来晃去,好像随时都会倾倒下来。由聚在一起的欧洲山毛榉、欧洲白桦、杨树和欧洲白蜡树构成的村子坐落在一块稍微凸起的土地上,它们的树冠都倒垂下来,摇动不息,仿佛不断颤抖的海浪。大风撼动着它们,吹打着它们,直到使它们发出怒吼声。树林左右扭动,上下弯曲。
关键词
中间站
分类号
I731.6 [文学—其他各国文学]
原文传递
题名
窗外(节选)
10
作者
奥克塔维奥·帕斯
朱景冬
出处
《散文诗世界》
2013年第11期1-1,共1页
文摘
在我的窗外大约三百米外的地方,有一座墨绿色的高树林——树叶和树枝形成的高山,它摇来晃去,好像随时都会倾倒下来。由聚在一起的欧洲山毛榉、欧洲白桦、杨树和欧洲白蜡树构成的村子坐落在一块稍微凸起的土地上,它们的树冠都倒垂下来,摇动不息,仿佛不断颤抖的海浪。大风撼动着它们,吹打着它们,直到使它们发出怒吼声。树林左右扭动,上下弯曲,然后带着高亢的呼啸声重新挺直身躯。接着又伸展肢体,似乎要连根拔起、逃离原地。不。
关键词
欧洲白桦
欧洲白蜡树
分类号
I227 [文学—中国文学]
原文传递
题名
永恒的瞬间
11
作者
奥克塔维奥·帕斯
伊莎·罗
出处
《散文诗世界》
2013年第10期1-1,共1页
文摘
睡与醒之际,有潺!的河水在耳边奔流,流过影影绰绰蒙!困顿的形体。是黑色和白色的流泉,是音响,是笑语,是呻吟,是一个迷惘的世界从悬崖坠下。我的意识滑过河岸。沉落,升起,回旋,然后一头栽入语言的止水。文字!在人间烙下不灭的印记,又像猛然推开一扇天门,从词汇之树采撷音节,是破浪向前的船首,是对抗死亡的利器,在虚无的波浪上航行,浪花飞溅处水柱高高耸起!
关键词
令人
分类号
I731.2 [文学—其他各国文学]
原文传递
题名
激情、澄澈与伤痛——拉美现代五诗人诗选
12
作者
鲁文·达里奥
恺撒·巴列霍
豪尔赫·路易斯·博尔赫斯
巴勃罗·聂鲁达
奥克塔维奥·帕斯
张祈
机构
国立图书馆 作家协会
出处
《诗刊》
北大核心
2006年第2期44-49,共6页
文摘
不知是出于什么原因,比起当代的欧美诗歌,中国的诗歌读者对拉丁美洲的诗人们有一种特别的亲近。在我看来,原因大体有两个,一方面是,就像中国在西方人心中保持着某种东方的神秘,美洲大陆也因为它的"百年孤独"而期待着人们的理解;另一方面就是,现代的拉美诗人以其自身卓而不凡的技艺打动了我们,让我们不得不去凝视那团似乎永远在燃烧的透明火焰。在这里,我选择了五位大家都熟悉的诗人,他们被公认为拉美诗歌最具先锋性和创造性的代表,他们分别是这里奥、巴列霍、博尔赫斯、聂鲁达和帕斯。达里奥被人称为"美洲现代诗歌之父",他的诗歌和散文深沉、热情而绚丽,具有巴洛克的斑斓色彩;巴列霍的诗歌给人的印象是一个黑色的孤独的背影,一个为祖国和民族而忧伤和痛苦的诗人的背影;博尔赫斯的神秘和平易吸引我们,让我们时刻思考着生命这个巨大的迷宫;聂鲁这是惠特曼的灵魂在另一片大陆的重现,他无限的激情点燃了许多爱诗者的心灵;最后是帕斯,这位长诗《太阳石》的作者,他的诗澄澈而纯粹,永远让人们迷醉于光与影、时与空的变幻之间。(译者)
关键词
民族诗歌
博尔赫斯
分类号
I73 [文学—其他各国文学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
再没有陈词滥调
奥克塔维奥·帕斯
ybuis
《疯狂英语(阅读版)》
2015
0
下载PDF
职称材料
2
在走和留之间
奥克塔维奥·帕斯
小石头(图)
《快乐阅读》
2021
0
下载PDF
职称材料
3
短诗七首
奥克塔维奥·帕斯
朱景冬
《诗刊》
北大核心
1994
0
原文传递
4
访诗人
奥克塔维奥·帕斯
倪华迪
《译林》
北大核心
1992
0
原文传递
5
遭遇
奥克塔维奥·帕斯
朱景冬
《译林》
北大核心
1991
0
原文传递
6
诗四首
奥克塔维奥·帕斯
董继平
《诗刊》
北大核心
1991
0
原文传递
7
独白
奥克塔维奥·帕斯
王央乐
《诗刊》
北大核心
1989
0
原文传递
8
窗外
奥克塔维奥·帕斯
《意林文汇》
2013
0
原文传递
9
窗外
奥克塔维奥·帕斯
《月读》
2014
0
原文传递
10
窗外(节选)
奥克塔维奥·帕斯
朱景冬
《散文诗世界》
2013
0
原文传递
11
永恒的瞬间
奥克塔维奥·帕斯
伊莎·罗
《散文诗世界》
2013
0
原文传递
12
激情、澄澈与伤痛——拉美现代五诗人诗选
鲁文·达里奥
恺撒·巴列霍
豪尔赫·路易斯·博尔赫斯
巴勃罗·聂鲁达
奥克塔维奥·帕斯
张祈
《诗刊》
北大核心
2006
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部