期刊文献+
共找到19篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论高职应用翻译人才培养 被引量:12
1
作者 姚嘉五 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2011年第3期65-68,共4页
本文在功能语言学派理论框架内建构高职应用翻译人才培养框架:1.以公文语际翻译要素为基础知识;2.以工商业务翻译技能为职业能力;3.以工作项目翻译活动为教学模式;4.以技能综合翻译过程为学习途径;5.以复合岗位译员性质为职业素质。
关键词 高职 应用翻译 知识 能力 教法 学法 素质
下载PDF
商务英语汉译之文体语用经纬 被引量:2
2
作者 姚嘉五 《中国科技翻译》 北大核心 2010年第4期26-29,共4页
商务英语有文语明晰、文义准确、文述简朴、文体正式的四点文体学特征;同时,商务英语语用学也具有五种特点,即:开启用语于因、过渡用语立据、收尾用语附情、经办用语明时和称谓用语有礼。在翻译商务英语文件时应再现这些特征与特点。
关键词 商务英语翻译 文体四特征 语用五特点
下载PDF
论基于职业工作任务的高职英语教材开发 被引量:6
3
作者 姚嘉五 《广东水利电力职业技术学院学报》 2010年第1期49-53,共5页
从教材设计、编写题材、编写体例、学习模式和配套资源五方面构思、设计基于职业工作任务的高职英语教材。新教材拟依据"任务驱动、项目导向、教学做一体化"的职业教学模式,具有以工作任务或职业项目为载体、以职业工作岗位... 从教材设计、编写题材、编写体例、学习模式和配套资源五方面构思、设计基于职业工作任务的高职英语教材。新教材拟依据"任务驱动、项目导向、教学做一体化"的职业教学模式,具有以工作任务或职业项目为载体、以职业工作岗位技能为内容主线、以英语综合技能为训练途径的鲜明特点。 展开更多
关键词 职业工作任务 高职英语教材 工作岗位技能 英语综合技能
下载PDF
德国行动导向教学模式对建构我国高职教育课程论的启示 被引量:5
4
作者 姚嘉五 《广东水利电力职业技术学院学报》 2010年第3期47-50,共4页
源于德国的行动导向教学模式在我国高等职业院校的大面积推行,对建构中国特色的高职课程教学理论具有实践意义和启示作用。同时我们特别要对该模式下的课程论需要作中国国情适合性、可操作性的审视和筛选。
关键词 高等职业教育 行动导向模式 课程教学论 教学法
下载PDF
高职英语教学现状与课程体系改革 被引量:4
5
作者 姚嘉五 《湖南医科大学学报(社会科学版)》 2010年第2期209-211,共3页
本文以广东省高职英语教学现状调查所获得的信息数据为依据,论述了高职英语课程改革的基本思路,即构建以"任务驱动、项目导向、教学做一体化"的职业教学模式为理论基础的高职英语课程体系:以岗位需求为目标;以综合能力为内容... 本文以广东省高职英语教学现状调查所获得的信息数据为依据,论述了高职英语课程改革的基本思路,即构建以"任务驱动、项目导向、教学做一体化"的职业教学模式为理论基础的高职英语课程体系:以岗位需求为目标;以综合能力为内容;以互动/交互为路径;以自主学习为模式。文章还提出了实践这个课程体系的实施体系:基于职业技能的自适应式英语自主学习体系及四个子系统。 展开更多
关键词 高职英语 现状调查 改革 新课程体系
下载PDF
融入工作任务,突出能力目标——论英语课程建设与技能体系创新 被引量:5
6
作者 姚嘉五 《广东水利电力职业技术学院学报》 2009年第2期20-23,共4页
高职教育的深化改革提出高职英语教学不仅要培养学生的实用英语应用能力,还要培养学生的岗位英语技能、职业英语素养和英语可持续发展能力。公共英语课程建设与技能体系创新的主要任务是通过建立以多层次、个性化、交互式和自主学习为... 高职教育的深化改革提出高职英语教学不仅要培养学生的实用英语应用能力,还要培养学生的岗位英语技能、职业英语素养和英语可持续发展能力。公共英语课程建设与技能体系创新的主要任务是通过建立以多层次、个性化、交互式和自主学习为理念的教学模式,以工作岗位技能训练为主线的教学内容,以英语综合技能训练为途径的教学方法和以四位一体互动为载体的教学平台的过程,开创一个崭新的"融入工作任务,突出能力目标"的课程改革新局面。 展开更多
关键词 高职英语 工作岗位技能 英语综合技能
下载PDF
翻译的语体与文体 被引量:2
7
作者 姚嘉五 《湖南第一师范学报》 2007年第4期109-110,共2页
文学作品的语体和文体涉及体裁和题材的语言与结构。语体和文体是表达,而翻译也是表达。寻求原作的表达,再从翻译中表达出来,是翻译的核心所在。翻译者在对小说、戏剧、诗歌等体裁进行翻译处理时,必须展示出原作语体和文体的复杂内涵和... 文学作品的语体和文体涉及体裁和题材的语言与结构。语体和文体是表达,而翻译也是表达。寻求原作的表达,再从翻译中表达出来,是翻译的核心所在。翻译者在对小说、戏剧、诗歌等体裁进行翻译处理时,必须展示出原作语体和文体的复杂内涵和再现原作的表达形式以及感情基调。 展开更多
关键词 翻译 语体 文体
下载PDF
从四个教学调研谈高职高专英语教材编写 被引量:1
8
作者 姚嘉五 《广东财经职业学院学报》 2002年第3期68-71,共4页
本文首先报告了四个有关英语教学的调研结果 :未来水利行业对毕业生英语能力需求排第一位的是阅读能力 ;未来教学的重要内容为词汇教学 ;现行的国内版本的高职高专英语教材普遍不太适合 ;高职院校学生学习英语的主观能动性不够、学习方... 本文首先报告了四个有关英语教学的调研结果 :未来水利行业对毕业生英语能力需求排第一位的是阅读能力 ;未来教学的重要内容为词汇教学 ;现行的国内版本的高职高专英语教材普遍不太适合 ;高职院校学生学习英语的主观能动性不够、学习方法不正确、交际策略贫乏。由于这些调研结果在一定程度上反映了当前高职英语教学的实际情况 。 展开更多
关键词 高等职业教育 英语教学 毕业生 英语能力 中国 阅读能力 词汇教学 英语教材
下载PDF
翁显良译论遗产三题 被引量:1
9
作者 姚嘉五 《湖南科技学院学报》 2010年第7期7-9,共3页
已故暨南大学教授翁显良先生翻译译文采用散文体,译笔流畅、传神而独具风格。他的实践和理论丰富了我国的译学宝库。文章从三个方面对翁氏的译论遗产作了研讨。
关键词 翁显良 译论遗产 神韵神似观 声律重构观 本意本色观
下载PDF
英语音素学练三法
10
作者 姚嘉五 《中小学英语教学与研究》 北大核心 2011年第1期61-63,共3页
语音的最小单位是音素。各种语言的语音都是由不同的音素组成的。英语有四十多种音素,现在一般采用国际音标标注单词的读音。国际音标(The International Phonetic Alphabet,简称IPA)是一组语言学者用来个别标示各种人类所能发出来... 语音的最小单位是音素。各种语言的语音都是由不同的音素组成的。英语有四十多种音素,现在一般采用国际音标标注单词的读音。国际音标(The International Phonetic Alphabet,简称IPA)是一组语言学者用来个别标示各种人类所能发出来的声音(指单音或音素)的语音符号系统,作为统一标示所有语言中语音的标准符号。 展开更多
关键词 音素 英语 国际音标 符号系统 标准符号 语音 语言 标示
下载PDF
论高职院校教学督导的“三三式”
11
作者 姚嘉五 《广东青年职业学院学报》 2015年第3期90-92,共3页
高职教育专业设置灵活,课程内容庞杂,人才培养模式多样,故其教学督导有难度也有特点。高职院校教学督导的"三三式"是指组织架构三级式、工作内容三维式和质量评价三源式。除了教学督导的"三三式",还需要校外行业专... 高职教育专业设置灵活,课程内容庞杂,人才培养模式多样,故其教学督导有难度也有特点。高职院校教学督导的"三三式"是指组织架构三级式、工作内容三维式和质量评价三源式。除了教学督导的"三三式",还需要校外行业专家和校内教学专家的合力督导,以符合职业教育教学的实际需要。 展开更多
关键词 高职院校 教学督导 “三三式”
下载PDF
我院行政管理专业学生文化及专业素质的调查研究
12
作者 姚嘉五 《广东水利电力职业技术学院学报》 2003年第2期10-12,共3页
本文对我院首届行政管理与办公自动化专业学生文化与专业素质的自我评价作了分析。分析提示:文化素质呈主流正向性、多层次性、多元性和优劣并存的特点;专业素质呈以正向性为绝对主流的特点;班级之间有文化素质上明显的差别性和专业素... 本文对我院首届行政管理与办公自动化专业学生文化与专业素质的自我评价作了分析。分析提示:文化素质呈主流正向性、多层次性、多元性和优劣并存的特点;专业素质呈以正向性为绝对主流的特点;班级之间有文化素质上明显的差别性和专业素质上一定程度的层次性。 展开更多
关键词 学生 文化素质 专业素质 自我评价 建议
下载PDF
让意象美展现于中国诗——庞德《地铁站上》的汉译探讨
13
作者 姚嘉五 《内蒙古民族大学学报》 2008年第3期50-51,共2页
本文是对庞德《地铁站上》(On a station of metro)的两行短诗:The apparition of these faces in the crowd;Petals on a wet,black bough的翻译的比较研究,在讨论了庞德的创作背景和十几种译文的基础上,作者提出自己的看法和译文。
关键词 《地铁站上》 翻译比较 意象 中国古诗
下载PDF
莎士比亚四大悲剧主角人性描写的对比研究
14
作者 姚嘉五 《长沙铁道学院学报(社会科学版)》 2007年第4期137-138,共2页
通过对莎翁四大悲剧主角人性描写的对比,提出了哈姆莱特的人性追求、奥瑟罗的人性扭曲、李尔王的人性回归和麦克白的人性丧失的悲剧定位,并据此阐发了这些悲剧属性的对应性以及剧作家的感情立场。
关键词 四大悲剧 主角人性描写 定位 比较
下载PDF
听说课和翻译课教学对策
15
作者 姚嘉五 《黄河水利职业技术学院学报》 2001年第2期49-50,共2页
英语听说课中采取“建立学生档案”及在专业英语翻译课中进行“针对性对策”的做法 ,在具体教学实践中进行了“因材施教”和“有的放矢”的尝试。
关键词 听说教学 档案表格 翻译教学 对策
下载PDF
大学生创业课程体系重构——基于商务英语专业 被引量:1
16
作者 孙圣勇 姚嘉五 《中国外资》 2008年第10期209-209,共1页
在大学生创业意识培养的理论体系得以重构后,按创业模式重构商务英语专业课程是十分必要的和可行的。本文从创业学术课程(10门)、创业证书课程(61门)和创业能力课程(11门)三大层次重构了商务英语专业大学生创业课程体系。
关键词 学术课程 证书课程 能力课程 创业模式
下载PDF
当代大学生创业意识培养的理论重构——基于商务英语专业
17
作者 孙圣勇 姚嘉五 《中国外资》 2008年第11期272-272,共1页
通过访谈和案例研究,从心理学等多学科了解到商务英语专业大学生创业者的创业动机,了解到大学生创业者的创业能力的一些情况,进而重构了由创业心理理论、创业管理理论和创业经济理论等五大理论板块的大学生创业意识培养的理论体系。
关键词 创业理论 创业心理 创业管理 创业经济 创业教育
下载PDF
翁显良译诗及其比照面 被引量:2
18
作者 姚嘉五 钟书能 《北京第二外国语学院学报》 2010年第10期1-7,42,共8页
已故暨南大学翁显良教授的散体译诗风格独特,其精华在于意象再现、声律重构和语言翻新。本文以此三题,在将翁先生与几位翻译名家的译作进行比照分析后,指出翁先生主、客观融合的意象与庞德的唯客观意象区别在跨文化内涵的对峙;他的自主... 已故暨南大学翁显良教授的散体译诗风格独特,其精华在于意象再现、声律重构和语言翻新。本文以此三题,在将翁先生与几位翻译名家的译作进行比照分析后,指出翁先生主、客观融合的意象与庞德的唯客观意象区别在跨文化内涵的对峙;他的自主声律与许渊冲的循古韵体展示了美学观点的对应;翁的语言据时翻新与郭沫若的律诗语体汉译英诗显现出时代意识的对比。我们认为正是这些对峙、对应和对比,给与了翁氏散体译诗理论在中国译坛的独立地位和未来的强盛生命力。 展开更多
关键词 翁显良 译诗 意象 声律 语言 比照
下载PDF
工具-公文-公式:高职应用翻译专业的定位 被引量:3
19
作者 姚嘉五 《中国科技翻译》 CSSCI 北大核心 2012年第3期55-57,41,共4页
高等职业教育层次的应用翻译定位为"工具翻译",是基于这类翻译的初级双语交际属性。应用翻译所属范畴宽泛,以公文为本,旁及其它的应用翻译文体,它支撑起专业核心知识骨架;而现代职场应用翻译以读—写—译或听—写—译等综合... 高等职业教育层次的应用翻译定位为"工具翻译",是基于这类翻译的初级双语交际属性。应用翻译所属范畴宽泛,以公文为本,旁及其它的应用翻译文体,它支撑起专业核心知识骨架;而现代职场应用翻译以读—写—译或听—写—译等综合语言技能组合体形式运作,这种全新的"综合技能联动"公式将成为专业主干能力发展模式。 展开更多
关键词 高职 应用翻译专业 定位
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部