期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
碎片化阅读时代下信息型文本中长句的汉译方法和策略
1
作者 钱沈彬 姚林谦 李新新 《成都师范学院学报》 2016年第11期66-70,共5页
从时代背景出发,首先谈论了对碎片化阅读的初步认识,包括其概念、表现、利弊以及影响,并在此基础上了提出了顺译、重组、断句和补偿等信息型文本中长句的汉译方法和策略,最终总结了使用上述方法和策略带来的好处,并强调了翻译顺应碎片... 从时代背景出发,首先谈论了对碎片化阅读的初步认识,包括其概念、表现、利弊以及影响,并在此基础上了提出了顺译、重组、断句和补偿等信息型文本中长句的汉译方法和策略,最终总结了使用上述方法和策略带来的好处,并强调了翻译顺应碎片化阅读时代的必然性。 展开更多
关键词 碎片化阅读 信息型文本 长句汉译
下载PDF
从忠实性限度和文本类型角度看翻译“忠实”与“创造”的辩证关系 被引量:1
2
作者 钱沈彬 姚林谦 《三门峡职业技术学院学报》 2015年第4期76-79,共4页
翻译的忠实性和创造性一直以来都是翻译界争论的焦点。首先探讨了传统忠实观念以及忠实观念的丰富和发展,其次分析了创造性在翻译过程中的必要性。最后,试图从忠实性限度和文本类型的角度举例分析了如何把握好忠实性和创造性的辩证关系。
关键词 忠实 创造 文本类型
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部