期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英语阅读篇章中的隐喻理解障碍及其解决办法
1
作者 姚毓琦 《文教资料》 2013年第23期179-180,190,共3页
从本质上说,隐喻就是语言的一种表现.隐喻所带来的在英语阅读篇章中的理解障碍已经成为英语学习的一大难题.其具体体现在词汇隐喻和句子及段落隐喻上.读者可以通过纵向扩大词汇的知识结构及依靠篇章中的语境克服阅读障碍.
关键词 英语阅读篇章 隐喻 理解障碍 解决办法
下载PDF
浅谈衔接教育在大学一年级英语教学中的应用
2
作者 姚毓琦 《科技信息》 2010年第33期179-179,194,共2页
本文主要探讨了衔接教育对大学英语教学的影响,具体讨论了在大学一年级英语教学中的应用,指出衔接教育作为不同阶段教育过度的一种方法具有很重要的影响,重视衔接教育可以大大提高学生在新的学习阶段的学习兴趣和水平。
关键词 衔接教育 英语教学 词汇 阅读
下载PDF
隐喻映射论在英汉谚语中的体现及成因
3
作者 姚毓琦 《济南职业学院学报》 2018年第2期118-120,共3页
隐喻是人类认知事物的一种方式,从亚里士多德的研究开始到现如今,隐喻从修辞学的研究对象逐渐成为诸如语言学、哲学、心理学、文学、翻译学等众多学科的研究对象。映射论作为隐喻的一种工作机制,被大量的应用在英汉谚语中。文章就映射... 隐喻是人类认知事物的一种方式,从亚里士多德的研究开始到现如今,隐喻从修辞学的研究对象逐渐成为诸如语言学、哲学、心理学、文学、翻译学等众多学科的研究对象。映射论作为隐喻的一种工作机制,被大量的应用在英汉谚语中。文章就映射论在英汉谚语中的体现及成因做出解释并举出实例,以便对未来隐喻工作机制的其他研究有所启示。 展开更多
关键词 隐喻 映射论 谚语
下载PDF
隐喻能力与概念流利对英汉翻译的影响
4
作者 姚毓琦 《江西电力职业技术学院学报》 CAS 2022年第5期133-135,共3页
隐喻作为一种修辞手段,一直被人们广泛关注。从认知语言学视角出发,隐喻是人类的一种基本认知技能。英汉翻译不仅是语言的转换,还是不同文化概念的映射。隐喻能力在英汉翻译的理解、解析和表达阶段都起着重要作用,同时依赖隐喻能力的概... 隐喻作为一种修辞手段,一直被人们广泛关注。从认知语言学视角出发,隐喻是人类的一种基本认知技能。英汉翻译不仅是语言的转换,还是不同文化概念的映射。隐喻能力在英汉翻译的理解、解析和表达阶段都起着重要作用,同时依赖隐喻能力的概念流利则体现了译者对语言中词汇和语法层面的一种文化理解转换能力。从认知隐喻角度理解英汉翻译,更能做到精准理解英汉语言的相似点和差异。 展开更多
关键词 隐喻翻译 隐喻能力 概念流利
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部