期刊文献+
共找到13篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
西北民歌“花儿”英译的模式、策略与方法——基于民俗学理论 被引量:4
1
作者 姜学龙 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2018年第6期71-79,共9页
西北民歌"花儿"是一种典型的民间口头文学,与传统文人诗歌有着极大差异,其英译具有文学翻译与音乐翻译的双重属性。这种双重属性要求对"花儿"英译时既要兼顾其文学性,又要考虑其演唱性,不能简单地套用译介传统诗歌... 西北民歌"花儿"是一种典型的民间口头文学,与传统文人诗歌有着极大差异,其英译具有文学翻译与音乐翻译的双重属性。这种双重属性要求对"花儿"英译时既要兼顾其文学性,又要考虑其演唱性,不能简单地套用译介传统诗歌的方法,必须另辟蹊径。口头程式理论和表演理论是美国民俗学视域下研究口头文学的两大重要理论,可为"花儿"的译介研究提供新思路、新方法。文章拟以这两大理论为关照进行跨学科阐发,从"花儿"固有的前景化程式与表演性特征出发,提出"花儿"的多元合作"民——外"直接英译模式、异化英译策略和民族志式深度英译方法;最后以具体的"花儿"歌本英译实践来检验提出的策略与方法,旨在为少数民族口头文学的跨文化传播做有益探索。 展开更多
关键词 西北民歌“花儿” 民间口头文学 文学翻译 音乐翻译
下载PDF
西北民歌“花儿”英译探析 被引量:4
2
作者 姜学龙 《连云港职业技术学院学报》 2016年第4期13-16,共4页
西北民歌"花儿",文学价值极高,被称为"西北之魂"。随着国家"一带一路"战略的提出,这块西北地区的非物质文化瑰宝彰显出了独特的魅力,对促进敦煌西域文明和华夏传统文化的传承起着重要的作用。因此,花儿... 西北民歌"花儿",文学价值极高,被称为"西北之魂"。随着国家"一带一路"战略的提出,这块西北地区的非物质文化瑰宝彰显出了独特的魅力,对促进敦煌西域文明和华夏传统文化的传承起着重要的作用。因此,花儿的英译显得尤为必要。以相关国内外研究现状及趋势为指导思路,旨在借鉴诗歌翻译理论,探索出花儿的英译原则与策略,为西北花儿的传播做一点跨文化的尝试。 展开更多
关键词 西北民歌 花儿 英译策略
下载PDF
中英标点符号对比研究及其在翻译中的处理策略 被引量:2
3
作者 姜学龙 《成都工业学院学报》 2017年第2期98-100,共3页
首先从形式、用法和数量上对英汉标点符号进行了对比分析,然后基于标点的三种功能,从英汉互译的角度出发,探讨出"对等移植、必要改换、适当增减、意译成字"十六字标点翻译策略。
关键词 标点符号 对比研究 翻译策略
下载PDF
初中生常见不良行为及管理对策研究 被引量:1
4
作者 姜学龙 《甘肃教育》 2019年第17期34-34,共1页
初中生不良行为指的是初中生日常学习生活、人际关系、自我行为意识等方面所表现出来的,违反中学生守则、中学生日常行为规范、公民道德规范,违反校规校纪及法律法规、道德规范等不良心理状态和行为特征。初中生正处于青春期,青春期是... 初中生不良行为指的是初中生日常学习生活、人际关系、自我行为意识等方面所表现出来的,违反中学生守则、中学生日常行为规范、公民道德规范,违反校规校纪及法律法规、道德规范等不良心理状态和行为特征。初中生正处于青春期,青春期是一个人身心发展的特殊阶段,现在的行为习惯将直接或间接地影响到他们未来的行为方式和发展方向。在如此关键的成长阶段中,我们如果不及时发现他们的不良行为,纠正他们的不良行为,就会影响学生将来的发展。因此深入分析初中生的不良行为是十分有必要的,通过探讨问题产生的根本原因,从而有效解决问题。 展开更多
关键词 初中生 不良行为 管理 对策
下载PDF
浅析小学数学课堂教学中的小组合作学习 被引量:1
5
作者 姜学龙 《神州》 2018年第33期104-104,共1页
我国教育处在由应试教育向素质教育的转轨期,因而社会对于学生的综合素质提出了更高的要求,尤其是学生的合作精神.而小学数学教师可以运用小组合作法激发学生的集体意识,从而使学生自发地与他人合作,提高他们合作能力,进而促进整体教学... 我国教育处在由应试教育向素质教育的转轨期,因而社会对于学生的综合素质提出了更高的要求,尤其是学生的合作精神.而小学数学教师可以运用小组合作法激发学生的集体意识,从而使学生自发地与他人合作,提高他们合作能力,进而促进整体教学质量的提高. 展开更多
关键词 小学数学 合作学习 优势互补
下载PDF
基于语言认知视角的翻译学探究——评《认知翻译学》
6
作者 姜学龙 《中国教育学刊》 CSSCI 北大核心 2020年第1期123-123,共1页
从社会发展和需求的角度来说,翻译既属于科学范畴,也属于艺术范畴,更是科学与艺术相互结合、相互融入的统一体现。但从认知学角度来说,翻译就是一种认知过程,是不同语言或者语言变体之间的范畴转换,这种转换不仅体现人类在历史发展中对... 从社会发展和需求的角度来说,翻译既属于科学范畴,也属于艺术范畴,更是科学与艺术相互结合、相互融入的统一体现。但从认知学角度来说,翻译就是一种认知过程,是不同语言或者语言变体之间的范畴转换,这种转换不仅体现人类在历史发展中对事物认知能力的提升,更是一种比较复杂、涉及范围较为多元化的认知活动。因为翻译在长期的实践与理论中逐渐完善,最终形成了具有专业特色的学科,被人们简称为翻译学。翻译学所涉及的范围较广,主要包含语言学、哲学、文学、传播学等领域,具有跨学科和多学科的特点。 展开更多
关键词 翻译学 《认知翻译学》 翻译者
下载PDF
如何提高学生的学习主动性
7
作者 姜学龙 《中学教学参考》 2009年第33期92-92,共1页
学生学习的主动性体现了学生个人自我发展的能力,提高学生学习主动性是改善教育教学质量的重要条件,同时也是实施素质教育的客观要求。因此,教师必须依据学生的心理规律,对学生进行科学的引导,以期收到良好的效果。
关键词 学生学习主动性 教育教学质量 自我发展 客观要求 素质教育 心理规律 教师
下载PDF
甘肃民族自治县高中英语教学现状及效果提升策略研究
8
作者 姜学龙 《延边教育学院学报》 2019年第1期56-58,共3页
由于地理位置、经济地位、民族文化等因素,民族地区基础英语教育存在一定问题,也呈现出自身的民族特性。本文以两次调研结果为依据,分析了甘肃少数民族自治县高中的英语教学现状,探究了民族学生英语学习的特殊性与复杂性,挖掘不足,制定... 由于地理位置、经济地位、民族文化等因素,民族地区基础英语教育存在一定问题,也呈现出自身的民族特性。本文以两次调研结果为依据,分析了甘肃少数民族自治县高中的英语教学现状,探究了民族学生英语学习的特殊性与复杂性,挖掘不足,制定对策,以期最终促进该地区英语教育的改革与发展。 展开更多
关键词 民族自治县 高中英语教学 提升策略
下载PDF
英文电影字幕汉译中标点符号的转换原则
9
作者 姜学龙 《连云港职业技术学院学报》 2017年第4期7-10,共4页
当前,我国英文字幕汉译中标点符号的转换情况规范性差,严重破坏了影视作品原有的艺术韵味,亟待规范统一。以我国英文字幕汉译中标点的使用现状为切入点,并对比分析了各自的成因及合理性,随后以影视语言的形式分类及独特属性为基础,以&qu... 当前,我国英文字幕汉译中标点符号的转换情况规范性差,严重破坏了影视作品原有的艺术韵味,亟待规范统一。以我国英文字幕汉译中标点的使用现状为切入点,并对比分析了各自的成因及合理性,随后以影视语言的形式分类及独特属性为基础,以"信、达、切"的翻译标准为指引,提出了标点符号的转换三原则,最后以三原则为基础,对字幕中常见标点的转换与使用进行了尝试性规范。 展开更多
关键词 标点符号 字幕汉译 转换原则
下载PDF
杰弗里·利奇的词汇语义类型理论在英汉翻译实践中的运用及意义
10
作者 姜学龙 姜红梅 《时代人物》 2008年第6期156-157,共2页
杰弗里·利奇在他的《语义学》一书中将词汇意义划分为:概念意义、含蓄意义、风格意义、感情意义、折射意义、搭配意义、主题(主位)意义七种。这七种词汇意义的划分对英汉翻译实践具有重要的指导意义。本文拟结合翻译实例,探讨一下... 杰弗里·利奇在他的《语义学》一书中将词汇意义划分为:概念意义、含蓄意义、风格意义、感情意义、折射意义、搭配意义、主题(主位)意义七种。这七种词汇意义的划分对英汉翻译实践具有重要的指导意义。本文拟结合翻译实例,探讨一下概念意义和联想意义一致与否对翻译原则的影响以及几种常见意义类型在英汉翻译实践中的具体运用。 展开更多
关键词 翻译 词汇意义类型理论 词汇意义关系 直译 意译
下载PDF
农村寄宿制学校的安全教育服务实践研究
11
作者 姜学龙 《新课程》 2018年第23期215-215,共1页
如今寄宿学校越来越普遍,在寄宿学校中,学生可以将更多的时间用在学习上,提高学生的学习效率与成绩。但寄宿学校中也存在着一定的安全隐患,所以需要相关学校与教师提供相应的安全教育服务。从培养教师安全意识、加强学生自我保护及实施... 如今寄宿学校越来越普遍,在寄宿学校中,学生可以将更多的时间用在学习上,提高学生的学习效率与成绩。但寄宿学校中也存在着一定的安全隐患,所以需要相关学校与教师提供相应的安全教育服务。从培养教师安全意识、加强学生自我保护及实施相关安全工作等三方面探究农村寄宿制学校的安全教育服务实践。 展开更多
关键词 农村寄宿制 安全教育 安全服务
下载PDF
英语专业的属性:工具还是人文? 被引量:3
12
作者 张和龙 严世清 +9 位作者 幸君珺 赵宏 姜学龙 王亚光 侯明华 杨蕾 陈彦旭 覃江华 高雪松 杨京鹏 《当代外语研究》 2018年第6期46-60,共15页
蔡基刚提出的"坚持英语教育的本质是人文教育抹杀了英语专业的学科性和专业性,是培养不出‘大才’的根源"这一论断一石激起千层浪,专家学者就英语专业属性问题从不同角度进行解读,或肯定英语专业的人文属性,批判蔡基刚的实用... 蔡基刚提出的"坚持英语教育的本质是人文教育抹杀了英语专业的学科性和专业性,是培养不出‘大才’的根源"这一论断一石激起千层浪,专家学者就英语专业属性问题从不同角度进行解读,或肯定英语专业的人文属性,批判蔡基刚的实用主义思想,指出所学英语专业知识对人的影响不是立竿见影,而是潜移默化;英语专业要回归其属于人文科学的范畴,正是人文性强这一特质造就英语专业得天独厚的办学优势。持这些立场的学者批判蔡基刚"科技至上"的理念,直言英语专业教师转型是不可能完成的任务,提出培养"新工科的国际复合型人才"主要是公共外语的责任而非英语专业的任务这一论断。或从实际效用的角度肯定英语专业工具性的必要性,预见淡化专业强化课程的新型人才培养模式可能会成为高校教育教学的主流形态。更有另辟蹊径者从历史维度看英语专业毕业生满足国家大规模经济建设、社会发展和对外交往的实际需求,认为英语专业本身具有实用性。也有学者从哲学角度看英语专业人文性和工具性的辩证统一。各家众说纷纭,雄辞论道,精彩纷呈。 展开更多
关键词 英语专业 人文性 工具性
原文传递
表演与程式:民间口头文学“花儿”英译的民俗学视野 被引量:2
13
作者 姜学龙 《翻译界》 2019年第1期37-56,共20页
西北民歌'花儿'是一种典型的民间口头文学,与传统文人诗歌有着极大差异,其英译具有文学翻译与音乐翻译的双重属性。这种双重属性要求我们在'花儿'英译时既要兼顾其文学性,又要考虑其演唱性,不能简单地套用译介传统诗歌... 西北民歌'花儿'是一种典型的民间口头文学,与传统文人诗歌有着极大差异,其英译具有文学翻译与音乐翻译的双重属性。这种双重属性要求我们在'花儿'英译时既要兼顾其文学性,又要考虑其演唱性,不能简单地套用译介传统诗歌的方法,必须另辟蹊径。口头程式理论和表演理论是美国民俗学视域下研究口头文学的两大重要理论,可为'花儿'的译介研究提供新思路、新方法。基于对国内外研究现状的梳理,本文以这两大理论为关照进行跨学科阐发,从'花儿'的民族化语言、固定化主题、前景化程式与表演性特征出发,其英译宜采用歌手、民俗专家、民汉译者、汉英译者的多元合作模式与民族志式的深度异化策略,即'花儿'所承载民族文化的异化保留、表演场域的多模态呈现及副语言描写、直译加注释的深度翻译,旨在为少数民族口头文学的跨文化传播做有益探索。 展开更多
关键词 英译 民族志 表演 程式
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部