期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
BD-2星载原子钟长期在轨性能评估 被引量:6
1
作者 姜秋晨 赵琳琳 +1 位作者 刘万科 李子强 《大地测量与地球动力学》 CSCD 北大核心 2019年第10期1047-1052,共6页
利用WHU和GFZ提供的2013-01-01~2018-05-01北斗精密钟差数据,从原子钟相位、频漂、频率准确度和频率稳定度指标等方面对BD-2星载原子钟的长期在轨性能进行评估。结果表明,相位数据连续性和稳定性不佳,调相操作频繁;频漂维持在10^-18~10^... 利用WHU和GFZ提供的2013-01-01~2018-05-01北斗精密钟差数据,从原子钟相位、频漂、频率准确度和频率稳定度指标等方面对BD-2星载原子钟的长期在轨性能进行评估。结果表明,相位数据连续性和稳定性不佳,调相操作频繁;频漂维持在10^-18~10^-17/s量级;准确度处于10^-11量级,比较稳定;万秒稳定度在10^-14~10^-13量级,MEO卫星相较于GEO和IGSO卫星更加稳定。此外,分析原子钟切钟对频漂、准确度和稳定度的影响,并给出BD-2卫星钟的切换信息。 展开更多
关键词 BD-2卫星钟 长期性能评估 准确度 稳定度 切钟
下载PDF
隐喻翻译助力传统文化对外传播——以《治国理政》海外传播为例
2
作者 胡碧媛 姜秋晨 《海外文摘》 2021年第22期22-24,共3页
该研究基于概念隐喻视角,在“走出去”的战略理念对中国优秀传统文化提出要求的背景下,以《习近平谈治国理政》[1](以下简称为《治国理政》)英译本Xi Jinping: The Governance of China[2]内中国传统文化负载词为例,探究目标语译本采用... 该研究基于概念隐喻视角,在“走出去”的战略理念对中国优秀传统文化提出要求的背景下,以《习近平谈治国理政》[1](以下简称为《治国理政》)英译本Xi Jinping: The Governance of China[2]内中国传统文化负载词为例,探究目标语译本采用的“概念隐喻”翻译策略,总结归纳出该策略有效传扬中国传统文化的深层原因,结合《治国理政》里传统文化传播的海外接受效果,进一步探索“概念隐喻”这一翻译技巧对文化价值观传播的影响,为中国对外文化翻译提供新的研究视阈,助力文化软实力提升的新时代发展趋势。 展开更多
关键词 概念隐喻 翻译策略 传统文化 海外传播
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部