林语堂编译的系列英文作品体现了其独特的审美价值,值得深入研究。The Chinese Cinderella正是他"求美"翻译风格的部分呈现。仅从切斯特曼模因模式中的明晰、真实、理解和信任等四个方面来探究,林译的审美价值便可略见一斑。...林语堂编译的系列英文作品体现了其独特的审美价值,值得深入研究。The Chinese Cinderella正是他"求美"翻译风格的部分呈现。仅从切斯特曼模因模式中的明晰、真实、理解和信任等四个方面来探究,林译的审美价值便可略见一斑。译者不泥古文,不落俗套地致力于对美的发扬传递,使《叶限》变身为中国版《灰姑娘》,成就了译文跨文化传播的强大生命力。展开更多
文摘林语堂编译的系列英文作品体现了其独特的审美价值,值得深入研究。The Chinese Cinderella正是他"求美"翻译风格的部分呈现。仅从切斯特曼模因模式中的明晰、真实、理解和信任等四个方面来探究,林译的审美价值便可略见一斑。译者不泥古文,不落俗套地致力于对美的发扬传递,使《叶限》变身为中国版《灰姑娘》,成就了译文跨文化传播的强大生命力。