-
题名古籍文献藏文版《札记精粹》翻译中药名的考证
被引量:1
- 1
-
-
作者
李林
娜仁朝克图
包哈申
-
机构
内蒙古医学院中医学院
内蒙古医学院蒙医药学院
-
出处
《中国民族医药杂志》
2008年第9期75-75,80,共2页
-
文摘
《札记精粹》是蒙医古籍文献中一部珍贵的方药专著,成书于19世纪。现将该书翻译成蒙文和中文,在翻译整理中部分"药物名称"需要经过认真推敲,反复考证,准确定位,才能使该书呈现于读者,为后学者提供准确的参考依据。
-
关键词
文献
《札记精粹》
药名
翻译
考证
-
分类号
R291.4
[医药卫生—民族医学]
-
-
题名曼巴扎仓教学概述
- 2
-
-
作者
娜仁朝克图
阿伦
-
机构
不详
-
出处
《中国蒙医药(蒙)》
2022年第9期1-8,共8页
-
-
分类号
R29
[医药卫生—民族医学]
-
-
题名曼巴扎仓对蒙古地区的影响
- 3
-
-
作者
娜仁朝克图
阿伦
-
机构
不详
-
出处
《中国蒙医药(蒙)》
2021年第12期1-7,共7页
-
-
分类号
R29
[医药卫生—民族医学]
-
-
题名蒙医涂摩疗法用獾油质量标准的建立
- 4
-
-
作者
娜仁朝克图
乌日里嘎
乌兰
-
机构
不详
-
出处
《中国蒙医药(蒙)》
2020年第2期55-60,共6页
-
-
分类号
R
[医药卫生]
-
-
题名历代蒙医用器具概况
被引量:1
- 5
-
-
作者
阿伦
娜仁朝克图
-
机构
不详
-
出处
《中国蒙医药(蒙)》
2020年第4期1-4,共4页
-
-
分类号
R
[医药卫生]
-
-
题名考证文献中记载的“那如-3味方”
- 6
-
-
作者
桂芝
娜仁朝克图
-
出处
《中国蒙医药(蒙)》
2015年第2期1-4,共4页
-
-
分类号
R
[医药卫生]
-
-
题名艾蒿的医用历史
- 7
-
-
作者
德力格尔玛
娜仁朝克图
-
出处
《中国蒙医药(蒙)》
2014年第3期37-41,共5页
-
-
分类号
R
[医药卫生]
-
-
题名蒙药复方沙日汤的来源及演变概况
- 8
-
-
作者
娜仁朝克图
李灵智
阿伦
-
机构
不详
-
出处
《内蒙古民族大学学报(蒙医药学版)》
2023年第2期53-57,共5页
-
-
分类号
R29
[医药卫生—民族医学]
-
-
题名藏文医学文献的蒙古文翻译研究概况
- 9
-
-
作者
娜仁朝克图
阿伦
-
机构
内蒙古医科大学民族医药创新中心
-
出处
《中华医史杂志》
2021年第3期183-188,共6页
-
基金
内蒙古自治区蒙医药协同创新培育中心国际合作项目(MYYXT201906)。
-
文摘
16世纪末开始,藏医学深度影响蒙古地区医学,蒙古族智者们学习研究藏文医学文献,陆续将藏文医学文献翻译成蒙古文,促进了蒙医学的发展完善。将藏文医学文献的蒙文翻译历史分为清朝时期、民国时期、新中国时期等3个阶段,描述了各个时期藏文医学文献的蒙文翻译研究情况。清朝时期开始翻译《四部医典》《兰塔布》等重要文献10部左右,蒙古地区开始学习蒙古文医学经典。民国时期,翻译了少数2部文献,以抄本形式流传下来。新中国时期,总共有60多部文献翻译整理,是成果颇多时期。
-
关键词
藏文医学文献
蒙古文
翻译
-
Keywords
Tibetan medical literature
Mongolian
translation
-
分类号
H212
[语言文字—少数民族语言]
R29
[医药卫生—民族医学]
-
-
题名曼巴扎仓起源与分布概况
- 10
-
-
作者
阿伦
娜仁朝克图
-
机构
不详
-
出处
《内蒙古民族大学学报(蒙医药学版)》
2021年第1期59-66,共8页
-
-
分类号
R29
[医药卫生—民族医学]
-