期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
诗情画意《天边外》——奥尼尔戏剧中的诗意 被引量:9
1
作者 孙太 《山东师大外国语学院学报》 2001年第1期42-45,共4页
本文以剧本《天边外》的浓浓诗意为切入点 ,通过分析作品中所表现出的浪漫诗情 ,指出诗化戏剧是奥尼尔艺术魅力恒久不衰的源泉之所在。在该剧本里 ,奥尼尔极度张扬了诗人的理想主义价值 ,同时揭露了美国社会中的务实主义和商业传统。
关键词 奥尼尔 《天边外》 诗意 诗人 商人 象征 神秘
下载PDF
比较视域下的重写中国文学史策略——以哈佛学者的中国文学史书写为例 被引量:2
2
作者 孙太 《西南大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2018年第5期105-116,191,共13页
中国文学史研究是哈佛著名学者宇文所安、韩南、李欧梵、王德威等人共同的学术领域,他们的中国文学史研究成果卓著,影响了国内始于1980年代的重写中国文学史大讨论及其实践。在对哈佛学者中国文学史书写进行整体研究的基础上,对国内方... 中国文学史研究是哈佛著名学者宇文所安、韩南、李欧梵、王德威等人共同的学术领域,他们的中国文学史研究成果卓著,影响了国内始于1980年代的重写中国文学史大讨论及其实践。在对哈佛学者中国文学史书写进行整体研究的基础上,对国内方兴未艾的重写中国文学史热潮有所启发,可以提出一些可资参考的策略,如文学史重写的常态化、多元化、文学性与史学品格并重、避免汉学心态与大中华心态、中西互释互证等。 展开更多
关键词 宇文所安 韩南 李欧梵 王德威 重写文学史 文学性与史学品格 汉学心态与大中华心态 中西互释互证
下载PDF
论宇文所安唐诗史研究中的见与不见 被引量:1
3
作者 孙太 《宜宾学院学报》 2017年第11期63-70,共8页
宇文所安在唐诗史研究中有其新见:首次对初唐诗进行整体研究,发掘宫廷诗三部式结构,重新界定陈子昂文学地位;颠覆诸多盛唐文学成说;引入"中世纪"这一视角,以呈现出不同于以往的中唐文学风貌;对晚唐诗歌进行互文性研究,提出文... 宇文所安在唐诗史研究中有其新见:首次对初唐诗进行整体研究,发掘宫廷诗三部式结构,重新界定陈子昂文学地位;颠覆诸多盛唐文学成说;引入"中世纪"这一视角,以呈现出不同于以往的中唐文学风貌;对晚唐诗歌进行互文性研究,提出文学史不等于朝代史的文学史观。但他的唐诗史研究,也有明显的误读和偏见:如对寒山、王梵志以及女诗人的忽略,"中世纪"视角研究的有效性问题,选文定篇比例严重失衡等。梳理其唐诗史研究中的新见和缪见对于国内始于二十世纪八十年代的重写文学史热潮是回顾也是反思。 展开更多
关键词 宇文所安 唐诗史 新见与缪见 重写文学史
下载PDF
科研与推广是黄土高原世行项目实施的重要技术支撑和保证
4
作者 孙太 《中国水土保持》 北大核心 1994年第10期25-27,共3页
科研与推广是黄土高原世行项目实施的重要技术支撑和保证孙太 (黄委会绥德水土保持科学试验站,陕西绥德县718000)一、项目区科学研究的重要性与可行性在长期的工作实践中,随着水土保持科学试验研究领域的不断拓宽,内涵与外... 科研与推广是黄土高原世行项目实施的重要技术支撑和保证孙太 (黄委会绥德水土保持科学试验站,陕西绥德县718000)一、项目区科学研究的重要性与可行性在长期的工作实践中,随着水土保持科学试验研究领域的不断拓宽,内涵与外延的日趋扩展和逐渐协调、完善,人们... 展开更多
关键词 黄土高原 世行项目 科研 推广
下载PDF
关于银行业与证券业关系的探讨
5
作者 王燕青 陈雁心 +1 位作者 范钦建 孙太 《世界经济文汇》 CSSCI 北大核心 1998年第3期40-43,60,共5页
随着西方工业经济发展,银行业与证券业的关系也经历了从融合到分离,从分离又趋于融合的历程。早期从事证券业务的投资银行与商业银行的业务并无太大差别,特别是在本世纪三十年代以前,正是处于证券市场体系构建阶段,银行业从赚取超额利... 随着西方工业经济发展,银行业与证券业的关系也经历了从融合到分离,从分离又趋于融合的历程。早期从事证券业务的投资银行与商业银行的业务并无太大差别,特别是在本世纪三十年代以前,正是处于证券市场体系构建阶段,银行业从赚取超额利润出发,涉足证券业务,同时证券业为了筹措资金,也从事银行业务,银行与证券业相互融合,混合经营。但随着一系列金融危机出现,以美。 展开更多
关键词 银行业 证券业 发展 发达国家 中国
下载PDF
我国将投资830亿元在黄土高原“拦沙造田”
6
作者 张军 孙太 《农机质量与监督》 2005年第1期47-47,共1页
我国计划投资830亿元.在水土流失严重的黄土高原地区“拦沙造田”。根据相关规划,到2020年,我国将在黄土高原建设淤地坝16.3万座,拦截泥沙400亿吨,淤地造田750万亩。
关键词 黄土高原 淤地坝 “拦沙造田” 投资
下载PDF
方法论视域下的宇文所安唐诗史书写研究
7
作者 孙太 《中外文化与文论》 2023年第2期115-126,共12页
若以方法论视域观之,宇文所安的唐诗史著述呈现出多元化的书写维度和属性,如立足文本细读的唐诗史书写、基于互文性的唐诗史书写、以西释中的唐诗史书写、文学化的唐诗史书写等。稽考宇文所安唐诗史书写之方法论,对于国内的重写文学史... 若以方法论视域观之,宇文所安的唐诗史著述呈现出多元化的书写维度和属性,如立足文本细读的唐诗史书写、基于互文性的唐诗史书写、以西释中的唐诗史书写、文学化的唐诗史书写等。稽考宇文所安唐诗史书写之方法论,对于国内的重写文学史及其话语建构,以及近年出现的方法论热,或有“异域之镜”的作用。 展开更多
关键词 宇文所安 唐诗史 文本细读 互文性 以西释中 文学化书写
原文传递
论译诗难与译者的双语言问题——从拜伦《哀希腊》汉译本说起 被引量:2
8
作者 孙太 文旭 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2022年第1期83-88,共6页
写诗是语言的艺术,译诗也是语言的艺术,属于诗歌的再创作。译诗难乃译界共识,但诗歌并非不可译。译诗之难,难在诸多方面,但译者的双语言功力欠缺和文本细读不够,无疑是导致误读和误译的首因。研究拜伦《哀希腊》之汉译本,比较马君武、... 写诗是语言的艺术,译诗也是语言的艺术,属于诗歌的再创作。译诗难乃译界共识,但诗歌并非不可译。译诗之难,难在诸多方面,但译者的双语言功力欠缺和文本细读不够,无疑是导致误读和误译的首因。研究拜伦《哀希腊》之汉译本,比较马君武、苏曼殊、胡适、闻一多、查良铮、卞之琳六位著名译者之翻译得失,对译诗难之语言问题及其反思或有一些启发:一个理想的诗歌译者,不仅是两种语言的驾驭者,还应是一位真正的诗人,以及一位渊博的学者。 展开更多
关键词 《哀希腊》 诗歌翻译 双语言功力 文本细读 诗人兼学者译诗
原文传递
惊人的相似──《东航卡迪夫》和《人与鼠》 被引量:2
9
作者 孙太 《国外文学》 CSSCI 北大核心 1996年第2期102-106,共5页
惊人的相似──《东航卡迪夫》和《人与鼠》孙太1916年夏天一个黑暗的晚上,在普罗文斯敦剧社的“码头剧场”,以乔治·柯克和苏珊·格拉斯佩尔为首的一批艺术家组织上演了剧本《东航卡迪夫》。演出舞台就设在一条船上,当... 惊人的相似──《东航卡迪夫》和《人与鼠》孙太1916年夏天一个黑暗的晚上,在普罗文斯敦剧社的“码头剧场”,以乔治·柯克和苏珊·格拉斯佩尔为首的一批艺术家组织上演了剧本《东航卡迪夫》。演出舞台就设在一条船上,当时大雾迷漫,三面环水,跟剧本中的环境极其相... 展开更多
关键词 奥尼尔 约翰·斯坦贝克 美国文学 中篇小说 神秘力量 现代主义小说 戏剧 《进入黑夜的漫长旅程》 悲剧 诺贝尔文学奖
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部