-
题名对汉蒙广播新闻翻译的几点思考
- 1
-
-
作者
孙达来
-
机构
青海省海西州广播电视台蒙古语编辑部
-
出处
《西部广播电视》
2018年第3期70-71,共2页
-
文摘
在众多的新闻媒体中,广播电视的影响是较为广泛的,能够充分满足人民群众的精神文化需求。蒙古语广播电视工作发挥着重要的作用和影响,有利于民族精神的弘扬与全民素质的提高,并且能够进一步推动社会的发展和进步。在本文中,笔者首先分析汉蒙广播新闻翻译中存在的问题,并且提出相关改进措施。
-
关键词
汉蒙广播新闻
翻译
改进措施
-
分类号
G222
[文化科学]
-
-
题名媒体融合语境下少数民族语翻译探究
- 2
-
-
作者
孙达来
-
机构
青海省海西州融媒体中心
-
出处
《中国报业》
2023年第6期42-43,共2页
-
文摘
在媒体融合不断推进的背景下,少数民族语翻译是媒体融合中重要环节之一,成为传统媒体推进媒体融合工作的一项重要内容。本文以媒体融合语境为视角,对媒体融合工作中少数民族语翻译的重要意义进行了深入探讨,并提出了强化少数民族语翻译工作的策略和建议。
-
关键词
媒体融合
少数民族语
翻译
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名浅谈中国民族民间舞蹈的发展与文化传承
被引量:2
- 3
-
-
作者
孙达来
-
机构
甘肃省肃北蒙古族自治县乌兰牧骑
-
出处
《尚舞》
2021年第5期78-79,共2页
-
文摘
舞蹈是我国多元化文化重要的组成部分,民间舞蹈文化是各民族文化在不断传承和发展的过程中逐渐积累的一笔宝贵的精神财富。随着中国经济与科技的不断发展,人们的生活水平逐渐得到提升。在这一时代背景下,民族民间舞蹈也逐渐普及并融入人们的文化生活中,其发展和传承已经成为社会各界关注的问题。文章从民族民间舞蹈的概念、发展历程、发展现状和传承规律以及传承的有效路径等方面展开分析与讨论。
-
关键词
中国民族
民间舞
发展
文化传承
-
分类号
J72
[艺术—舞蹈]
-
-
题名跨文化视域中汉蒙广播新闻翻译策略分析
被引量:1
- 4
-
-
作者
孙达来
-
机构
青海省海西州广播电视台蒙古语编译部
-
出处
《中国报业》
2022年第2期22-23,共2页
-
文摘
在汉蒙两个民族文化交流和融合的过程中,汉蒙广播新闻起着关键的作用,成为汉蒙民族文化交流以及沟通的重要路径之一。但鉴于广播新闻的特征以及汉蒙民族文化的差异,导致翻译后的蒙古语无法更好地传达广播新闻的内容,这就需要探索有效的汉蒙广播新闻翻译对策。本文主要就跨文化视域中汉蒙广播新闻翻译的有效策略进行分析。
-
关键词
跨文化视域
汉蒙广播新闻
翻译策略
-
分类号
G222
[文化科学]
-
-
题名论蒙汉新闻翻译对新媒体传播的作用
- 5
-
-
作者
孙达来
-
机构
青海省海西州广播电视台蒙古语编译部
-
出处
《中国报业》
2020年第14期86-87,共2页
-
文摘
蒙汉文化交流的历史源远流长,深化了蒙汉民族的相互理解,促进了蒙汉民族的共同发展。语言翻译是密切各民族文化交流最直接的方式,对文化发展、民族团结、各部门工作统筹部署、社会发展进步等具有重要意义。本文以蒙汉新闻翻译作为研究对象,对其在与新媒体传播结合发展过程中存在的问题进行探究,对蒙汉新闻翻译对新媒体传播的作用进行分析。
-
关键词
蒙汉新闻
翻译
新媒体传播
-
分类号
G206
[文化科学—传播学]
-