期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“岁寒三友”中英文化内涵对比及其翻译
1
作者 孟令质 魏庆平 《和田师范专科学校学报》 2009年第2期135-136,共2页
在中国文化中,"松竹梅"被称为"岁寒三友",松树四季长青,象征着长寿,竹子也是四季长青,"高风亮节",而梅花是君子花之一,象征着友谊。而在西方文化中,此三者文化内涵截然不同,笔者拟就这三种植物在汉语和... 在中国文化中,"松竹梅"被称为"岁寒三友",松树四季长青,象征着长寿,竹子也是四季长青,"高风亮节",而梅花是君子花之一,象征着友谊。而在西方文化中,此三者文化内涵截然不同,笔者拟就这三种植物在汉语和英语的文化内涵进行比较,再结合与此相关的习语,诗词的英译提出自己的看法。 展开更多
关键词 松竹梅 文化内涵对比 功能对等 最近似接近
下载PDF
《红楼梦》中梅花诗的英译对比研究
2
作者 孟令质 魏庆平 《开封教育学院学报》 2019年第9期99-101,共3页
《红楼梦》是中国古典小说中的经典之作,毛主席称之为“中国封建社会的百科全书”,还称赞它是“中国的第五大发明”。《红楼梦》中有多首关于梅花的诗词,本文将结合相关翻译理论,基于多种翻译方法对两个最出名的英译版本《红楼梦》(杨... 《红楼梦》是中国古典小说中的经典之作,毛主席称之为“中国封建社会的百科全书”,还称赞它是“中国的第五大发明”。《红楼梦》中有多首关于梅花的诗词,本文将结合相关翻译理论,基于多种翻译方法对两个最出名的英译版本《红楼梦》(杨宪益夫妇译本和大卫·霍克斯译本)中梅花诗的翻译进行对比研究。 展开更多
关键词 《红楼梦》 梅花 翻译理论 翻译方法
下载PDF
让英语学习移动起来——浅析如何进行高职英语移动教学 被引量:1
3
作者 孟令质 魏庆平 《才智》 2014年第16期245-245,共1页
当前高职生英语基础欠佳,大部分学生学习兴趣不浓,在采取传统教学情况下,师生互动难以展开、课堂气氛难以掌控、课堂组织难度较大、学生注意力难以集中等,难以取得理想的教学效果,而随着3G、4G网络的发展和智能手机的迅猛普及,越来越多... 当前高职生英语基础欠佳,大部分学生学习兴趣不浓,在采取传统教学情况下,师生互动难以展开、课堂气氛难以掌控、课堂组织难度较大、学生注意力难以集中等,难以取得理想的教学效果,而随着3G、4G网络的发展和智能手机的迅猛普及,越来越多的教育者开始把视线聚焦到移动学习领域,探索如何利用智能手机、MP4、掌上助手、平板电脑等移动电子终端设备进行移动学习,使移动学习成为课堂学习的延伸,从而建构一个无接缝的学习空间。本文拟结合大学英语教学和先进的移动电子终端设备,让大学英语学习移动起来。 展开更多
关键词 移动电子终端 大学英语教学 移动学习
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部