期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中西方文化差异与翻译 被引量:1
1
作者 孟伊莎 唐丽君 《海外英语》 2019年第23期162-163,共2页
从20世纪50年代第二次世界大战结束以来,各个国家的相互交流日益密切,但是中西方文化的差异仍然存在,并且实际也影响着中西方人们的交流。该文从生态文化、语言文化、宗教文化、物质文化以及社会文化等五个方面讨论了中西方文化的差异,... 从20世纪50年代第二次世界大战结束以来,各个国家的相互交流日益密切,但是中西方文化的差异仍然存在,并且实际也影响着中西方人们的交流。该文从生态文化、语言文化、宗教文化、物质文化以及社会文化等五个方面讨论了中西方文化的差异,并以此探讨了直译、意译、增译、借译、音译等翻译策略。正确理解中西方文化中的差异并且运用合适的翻译方法弥补这些差异,在翻译实践中至关重要。 展开更多
关键词 中西方 文化差异 翻译影响 策略方法 译者素质
下载PDF
接受美学视角下《小海蒂》翻译策略研究
2
作者 唐丽君 孟伊莎 《牡丹江教育学院学报》 2020年第3期24-26,共3页
接受美学在20世纪60年代首次被提出,它的出现为文学研究提供了一种新思路,极大丰富了文学翻译的研究视角。从接受美学读者期待的视角对《小海蒂》的英汉翻译策略进行研究,发现译者在语音、词汇、句法、文化层面上都采用了相应的语言策... 接受美学在20世纪60年代首次被提出,它的出现为文学研究提供了一种新思路,极大丰富了文学翻译的研究视角。从接受美学读者期待的视角对《小海蒂》的英汉翻译策略进行研究,发现译者在语音、词汇、句法、文化层面上都采用了相应的语言策略更符合儿童读者的期待视野。该研究丰富儿童文学翻译文本的研究视角。 展开更多
关键词 接受美学 《小海蒂》 读者期待 翻译策略
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部