期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
也谈药品说明书的翻译 被引量:4
1
作者 宁之寿 刘翠微 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 1997年第2期31-33,共3页
也谈药品说明书的翻译湖南医科大学宁之寿刘翠微最近笔者为翻译药品说明书,参阅了国内外50多份说明书,深感我国药品说明书的翻译与西方发达国家的差距太大,应引起重视。西方国家利用药品说明书宣传其疗效而将产品打入有11亿人口... 也谈药品说明书的翻译湖南医科大学宁之寿刘翠微最近笔者为翻译药品说明书,参阅了国内外50多份说明书,深感我国药品说明书的翻译与西方发达国家的差距太大,应引起重视。西方国家利用药品说明书宣传其疗效而将产品打入有11亿人口的中国市场,我们为什么不能利用说明... 展开更多
关键词 药品说明书 不良反应 适应症 药动学 药效学 专业术语 用词错误 主要成份 湖南医科大学 革兰氏阴性细菌
下载PDF
谈电影片名的翻译 被引量:60
2
作者 宁之寿 《中国科技翻译》 1997年第1期58-59,57,共3页
中外电影片名的翻译是个有趣的话题。国与国之间的文化交流,电影是一个重要组成部分。把国内的好影片介绍出去,把国外的好影片引进来,翻译是重要一环,而首先吸引观众的就是片名。片名的翻译起着重要的作用.翻译片名,要以传递信息... 中外电影片名的翻译是个有趣的话题。国与国之间的文化交流,电影是一个重要组成部分。把国内的好影片介绍出去,把国外的好影片引进来,翻译是重要一环,而首先吸引观众的就是片名。片名的翻译起着重要的作用.翻译片名,要以传递信息和唤起美感为目的.在文字转移过程中,应切实保留原作的信息价值和美学价值。既要忠于原片内容,还要注意文字优美、言简意赅,具有强烈的吸引力和感染力,又要注意严复先生的“信、达、雅”,方可引人人胜,提高影院的上座率.本文打算就一些片名的翻译,谈一些看法。 展开更多
关键词 电影片名 汉译英 英译汉 片名翻译 内容和形式的统一 原片 直译与意译 相对等值 忠实于原文 美学价值
下载PDF
医药卫生用语的翻译 被引量:1
3
作者 宁之寿 《中国科技翻译》 1996年第3期23-25,共3页
医药卫生用语的翻译宁之寿近年来,笔者应邀担任了一些医药卫生会议的翻译或负责审阅译文,如联合国人口基金会人口教育骨干培训班(长沙)、卫生部世界银行贷款标书审定会(北京)、卫生部和世界卫生组织召开的“中国卫生政策和卫生发... 医药卫生用语的翻译宁之寿近年来,笔者应邀担任了一些医药卫生会议的翻译或负责审阅译文,如联合国人口基金会人口教育骨干培训班(长沙)、卫生部世界银行贷款标书审定会(北京)、卫生部和世界卫生组织召开的“中国卫生政策和卫生发展管理程序研讨会”(长沙)、湖南医... 展开更多
关键词 医药卫生 专有名词 普通词汇 专业术语 世界卫生组织 医学院校 湖南医科大学 学科建设 汉语拼音 染色体显微切割
下载PDF
谈“厂”的翻译
4
作者 宁之寿 《中国科技翻译》 CSSCI 1999年第1期54-55,58,共3页
随着科学技术的发展,各种工厂如雨后春笋般地涌现,如何翻译“厂”?笔者根据自己阅读英文报刊,对“厂”的翻译作了一些归纳,主要谈factory,plant,works,mil四个词,其他的词也涉及到。
关键词 科技英语 “工厂” 石油化工厂 车辆制造厂 精制葡萄糖厂 词义 兵工厂 罐头厂 体育用品 科学技术的发展
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部