期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
目的论关照下的外宣翻译——以“中国·上海”为例 被引量:6
1
作者 宋双维 《宁波教育学院学报》 2010年第1期65-68,共4页
翻译目的论认为,翻译是一种语言交际行为。翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程,即"目的决定手段"(the end justifies the means)。以"中国·上海"这一网站为例,笔者发现网站外宣翻译现存的两点问题... 翻译目的论认为,翻译是一种语言交际行为。翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程,即"目的决定手段"(the end justifies the means)。以"中国·上海"这一网站为例,笔者发现网站外宣翻译现存的两点问题:语言错误和可读性差。同时提出目的论指导下从事网站外宣翻译的几点建议,以期更好地发挥网站的对外宣传作用。 展开更多
关键词 目的论 外宣翻译 “中国·上海”
下载PDF
认知视角下的动物隐喻 被引量:4
2
作者 宋双维 《淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版)》 2010年第5期192-194,共3页
一、引言 当代认知语言学认为,隐喻深深地扎根于人类的认知结构,已不仅仅局限于语言层面,更多地涉及了人类的思维层面。隐喻并不仅仅属于诗歌语言、比喻性语言,而是"日常普通思维和普通语言不可分割的一部分。隐喻是不可取代的;通过隐... 一、引言 当代认知语言学认为,隐喻深深地扎根于人类的认知结构,已不仅仅局限于语言层面,更多地涉及了人类的思维层面。隐喻并不仅仅属于诗歌语言、比喻性语言,而是"日常普通思维和普通语言不可分割的一部分。隐喻是不可取代的;通过隐喻,我们可以理解自身和世界,任何其他思想方式都无法起这样的作用”。 展开更多
关键词 动物隐喻 认知视角 认知语言学 比喻性语言 认知结构 语言层面 诗歌语言 人类
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部