我们在学习英语时,有时会碰到意义上很容易混淆的相似句,这时我们只有从句法和词汇意义入手,认真进行辨析,才能达到正确理解的目的。 1.A:I am not a little tired.我很累。 B:I am not a bit tired.我一点也不累。析:作程度副词使用的a...我们在学习英语时,有时会碰到意义上很容易混淆的相似句,这时我们只有从句法和词汇意义入手,认真进行辨析,才能达到正确理解的目的。 1.A:I am not a little tired.我很累。 B:I am not a bit tired.我一点也不累。析:作程度副词使用的a bit和a little的意义相同,如I ama bit/a little tired.(我有点累)。但是not a bit和not alittle的意义是相反的,not a bit=not at all;not a little=much。展开更多
Bruce was invited for dinner at eight.At eight thrty I became restless.At nine I telephoned;no answer.At ten past nine I gave up and ate.The next day he rang and said he went to the wrong address mislaid the phone num...Bruce was invited for dinner at eight.At eight thrty I became restless.At nine I telephoned;no answer.At ten past nine I gave up and ate.The next day he rang and said he went to the wrong address mislaid the phone number.But the romance was gone.展开更多
文摘我们在学习英语时,有时会碰到意义上很容易混淆的相似句,这时我们只有从句法和词汇意义入手,认真进行辨析,才能达到正确理解的目的。 1.A:I am not a little tired.我很累。 B:I am not a bit tired.我一点也不累。析:作程度副词使用的a bit和a little的意义相同,如I ama bit/a little tired.(我有点累)。但是not a bit和not alittle的意义是相反的,not a bit=not at all;not a little=much。
文摘Bruce was invited for dinner at eight.At eight thrty I became restless.At nine I telephoned;no answer.At ten past nine I gave up and ate.The next day he rang and said he went to the wrong address mislaid the phone number.But the romance was gone.