期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
语块在医学资讯翻译中的应用 被引量:1
1
作者 宋相颐 杨东益 秦学锋 《河北能源职业技术学院学报》 2016年第4期26-28,共3页
随着语块研究在二语习得领域内受到普遍关注,语块的应用范围也越来越广泛。并且目前人们较重视医疗卫生健康知识,很多外国医学资讯、医学新闻翻译出镜率也越来越高。医学资讯翻译中有大量词块出现,译员可大量输入医学用语语块,来帮助医... 随着语块研究在二语习得领域内受到普遍关注,语块的应用范围也越来越广泛。并且目前人们较重视医疗卫生健康知识,很多外国医学资讯、医学新闻翻译出镜率也越来越高。医学资讯翻译中有大量词块出现,译员可大量输入医学用语语块,来帮助医学英译汉的翻译,并提高翻译水平和准确率。 展开更多
关键词 语块 医学资讯 翻译 应用
下载PDF
非英语专业学生对不同文体中英语阅读“心译”的观念调查 被引量:1
2
作者 戴金桦 宋相颐 《中外企业家》 2017年第5X期198-198,共1页
阅读是英语学习中重要的环节,是教育工作者多年来一直研究的重点问题。中国大学生学习英语都是在掌握母语之后,阅读中难免会产生"心译"现象。笔者研究了非英语专业学生阅读不同文体的英语文章时"心译"的使用情况。... 阅读是英语学习中重要的环节,是教育工作者多年来一直研究的重点问题。中国大学生学习英语都是在掌握母语之后,阅读中难免会产生"心译"现象。笔者研究了非英语专业学生阅读不同文体的英语文章时"心译"的使用情况。由问卷调查可知,67.7%的学生认为阅读记叙文时需要"心译",其次是议论文23.3%,而说明文只有9%。笔者认为,对于学生阅读时不同文本"心译"的真实使用情况,还需要进一步验证。 展开更多
关键词 心译 英语阅读 文体
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部