期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
直译与意译——中国近现代代表人物观点之概述 被引量:1
1
作者 宫琳菁 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2015年第7期192-193,共2页
直译与意译孰优孰劣,是翻译界长久以来必争的一个话题。本文就直译与意译方面对中国近现代代表人物的观点进行总结概述。其实学者们观点各有千秋,直译与意译只是翻译的一种方式和手段,最终目的都是准确忠实地将原作呈现给读者。
关键词 直译 意译 观点
下载PDF
动作动词“テイル”表示“结果状态”的习得误用分析 被引量:1
2
作者 宫琳菁 《商洛学院学报》 2014年第3期87-92,共6页
在以往的二语习得研究中,表示"结果状态"的"テイル"仅限于变化动词的"テイル"形,动作动词"テイル"表示"结果状态"的习得情况尚不明确。采用测试调查的方法,对200名中高级中国日语学... 在以往的二语习得研究中,表示"结果状态"的"テイル"仅限于变化动词的"テイル"形,动作动词"テイル"表示"结果状态"的习得情况尚不明确。采用测试调查的方法,对200名中高级中国日语学习者在动作动词的"テイル"表示"结果状态"的习得情况进行了调查研究分析,明确了学习者在该习得上主要有"タ""ル""テイタ"的误用倾向。其主要原因分别是:"タ"的误用是由于汉语"了"的负迁移;"ル"的误用是由于学习者受英语一般现在时用法的影响;"テイタ"的误用是由于过度训练造成的。 展开更多
关键词 动作动词 “テイル” 结果状态 误用
下载PDF
基于“工具性+人文性”的大学日语课程思政建设路径探索 被引量:1
3
作者 宫琳菁 《商洛学院学报》 2022年第5期85-90,共6页
大学日语课程是普通高等学校通识教育的一个重要组成部分,兼具工具性和人文性。基于大学日语“工具性+人文性”的课程性质,从以语言教学内容为抓手挖掘教材思政元素、构建“思政+运用”的第二与第三课堂新模式、将思政理念融入形成性考... 大学日语课程是普通高等学校通识教育的一个重要组成部分,兼具工具性和人文性。基于大学日语“工具性+人文性”的课程性质,从以语言教学内容为抓手挖掘教材思政元素、构建“思政+运用”的第二与第三课堂新模式、将思政理念融入形成性考核与终结性考核及提高教师课程思政教学能力等方面阐述了大学日语课程思政的建设路径,以促进大学日语语言知识及其运用与思政教育的有机融合,实现立德树人的目标。 展开更多
关键词 大学日语 课程思政 建设路径
下载PDF
自他对应动词“テイル”表示“结果状态”的习得研究
4
作者 宫琳菁 《商洛学院学报》 2015年第3期58-62,共5页
自他对应动词中,动作动词的"テイル"表示"结果状态"的习得和变化动词的"テイル"表示"结果状态"的习得孰优孰劣,目前在二语习得研究中尚且还是空白。采用测试调查的方法,对200名中高级中国日语... 自他对应动词中,动作动词的"テイル"表示"结果状态"的习得和变化动词的"テイル"表示"结果状态"的习得孰优孰劣,目前在二语习得研究中尚且还是空白。采用测试调查的方法,对200名中高级中国日语学习者在自他对应动词中,动作动词的"テイル"表示"结果状态"的习得情况和变化动词的"テイル"表示"结果状态"的习得情况进行了调查比较研究。从整体倾向来看,动作动词"テイル"表示"结果状态"的习得要好于变化动词"テイル"表示"结果状态"的习得。 展开更多
关键词 动作动词 变化动词 “テイル” 结果状态 习得比较
下载PDF
论“取り+V”复合动词中“取り”的作用
5
作者 宫琳菁 《乐山师范学院学报》 2014年第7期45-49,共5页
文章收集了79个"取り+v"复合动词,主要的几大字典对这类复合动词中"取り"的作用的解释是加强语气。但在分析这类复合动词的基本意义及用法的基础上,认为"取り"不仅有加强语气的作用,还有两大作用,分别是&... 文章收集了79个"取り+v"复合动词,主要的几大字典对这类复合动词中"取り"的作用的解释是加强语气。但在分析这类复合动词的基本意义及用法的基础上,认为"取り"不仅有加强语气的作用,还有两大作用,分别是"取り"在"取り+v"复合动词中保留"取り"原有的意思和"取り"只是在形式上形成这类动词,即"取り"既不是加强语气的接头语,也不保留原有的意思。在此基础上,又讨论了"取り"在"取り+v"复合动词中保留了哪些意义,当意义保留时"取り"和后项动词的关系。 展开更多
关键词 “取り+v” 复合动词 “取り” 作用 意义 “取り”
下载PDF
试论贾平凹及其作品在日本的接受
6
作者 宫琳菁 张晓倩 《商洛学院学报》 2017年第5期28-32,共5页
贾平凹代表性作品为日本翻译界人士接受并译成日文,但日本学界对贾氏及其作品的反响有限,现有研究主要围绕贾平凹作品主题与创作目的、叙述方式等展开。代表性的观点认为:《废都》代表了贾平凹创作视线的转变,具有划时代的意义;《高兴... 贾平凹代表性作品为日本翻译界人士接受并译成日文,但日本学界对贾氏及其作品的反响有限,现有研究主要围绕贾平凹作品主题与创作目的、叙述方式等展开。代表性的观点认为:《废都》代表了贾平凹创作视线的转变,具有划时代的意义;《高兴》对农民形象的塑造跳出了闰土形象;贾平凹的创作有表现"残余与消亡"的趋势,其叙述者具有超越的形式特征。 展开更多
关键词 贾平凹 日本 贾平凹作品
下载PDF
刍议日语中的拟声拟态词
7
作者 宫琳菁 《雪莲》 2015年第6Z期24-25,共2页
日语中的拟声拟态词是日语学习的难点,本文参考相关文献对拟声拟态词的概念、特点、分类、发音和意思的关系作了系统介绍,使日语学习者对拟声拟态词从整体上有个把握,希望对日语学习有所帮助。
关键词 拟声词 拟态词 相关概念
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部