期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
王尔德唯美个人主义观人物呈现形态分析
1
作者
尹尧鸿
《英美文学研究论丛》
2023年第1期279-288,共10页
王尔德“为艺术而艺术”和“生活模仿艺术”的唯美主义观已人所共知,但其唯美主义色彩的个人主义观并未引起充分的重视和研究。实际上,王尔德的唯美主义是一种个人主义,是要以审美作为一种价值标准,以摆脱维多利亚时代的传统价值观对人...
王尔德“为艺术而艺术”和“生活模仿艺术”的唯美主义观已人所共知,但其唯美主义色彩的个人主义观并未引起充分的重视和研究。实际上,王尔德的唯美主义是一种个人主义,是要以审美作为一种价值标准,以摆脱维多利亚时代的传统价值观对人的束缚,从而实现个人主义。本文以王尔德作品中的三种人物形象——“罪人”“基督”和“浪荡子”——说明王尔德唯美个人主义观的内涵以及具体体现。三种形象的塑造分别凸显了唯美个人主义观的物质层面、精神层面和智性层面。王尔德不仅通过塑造这三种文学形象呈现他的唯美个人主义思想,这三种形象也反过来影响和建构了他的人生。
展开更多
关键词
唯美个人主义
罪人
基督
浪荡子
下载PDF
职称材料
中国戏曲对外传播途径初探——以《牡丹亭》的传播为例
被引量:
4
2
作者
尹尧鸿
《新余学院学报》
2019年第1期121-124,共4页
当今文化交流日益频繁,在我国"文化走出去"大战略的号召下,戏曲对外传播成为其中一个重要的课题。与西方话剧的"写实"不同,中国戏曲以"写意"著称,两者之间天然的隔膜使得我国戏曲对外传播面临尤为艰巨的...
当今文化交流日益频繁,在我国"文化走出去"大战略的号召下,戏曲对外传播成为其中一个重要的课题。与西方话剧的"写实"不同,中国戏曲以"写意"著称,两者之间天然的隔膜使得我国戏曲对外传播面临尤为艰巨的挑战。《牡丹亭》作为中国戏曲文学的一座高峰,在西方有着较长的传播历史,并取得了突出的传播效果。通过研究和分析《牡丹亭》在英美的翻译和舞台演出的传播路径,探讨了中国戏曲对外传播的有效途径,期待能为我国戏曲"走出去"提供一点思路。
展开更多
关键词
戏曲
对外传播
《牡丹亭》
文化走出去
下载PDF
职称材料
基于朱莉安·豪斯的翻译评估模式评葛底斯堡演说两译本
被引量:
1
3
作者
尹尧鸿
《中外企业家》
2014年第12Z期265-265,共1页
德国学者朱莉安·豪斯的翻译评估模式从功能语言学角度出发,形成了科学客观的评价体系。笔者以该翻译评估模式为基础,对比分析葛底斯堡演说的两个译本,以启发翻译实践。
关键词
翻译质量评估
功能语言学
葛底斯堡演说
下载PDF
职称材料
题名
王尔德唯美个人主义观人物呈现形态分析
1
作者
尹尧鸿
机构
同济大学外国语学院
出处
《英美文学研究论丛》
2023年第1期279-288,共10页
文摘
王尔德“为艺术而艺术”和“生活模仿艺术”的唯美主义观已人所共知,但其唯美主义色彩的个人主义观并未引起充分的重视和研究。实际上,王尔德的唯美主义是一种个人主义,是要以审美作为一种价值标准,以摆脱维多利亚时代的传统价值观对人的束缚,从而实现个人主义。本文以王尔德作品中的三种人物形象——“罪人”“基督”和“浪荡子”——说明王尔德唯美个人主义观的内涵以及具体体现。三种形象的塑造分别凸显了唯美个人主义观的物质层面、精神层面和智性层面。王尔德不仅通过塑造这三种文学形象呈现他的唯美个人主义思想,这三种形象也反过来影响和建构了他的人生。
关键词
唯美个人主义
罪人
基督
浪荡子
Keywords
aesthetic individualism
criminal
Christ
dandy
分类号
I562.06 [文学—其他各国文学]
下载PDF
职称材料
题名
中国戏曲对外传播途径初探——以《牡丹亭》的传播为例
被引量:
4
2
作者
尹尧鸿
机构
同济大学外国语学院
出处
《新余学院学报》
2019年第1期121-124,共4页
文摘
当今文化交流日益频繁,在我国"文化走出去"大战略的号召下,戏曲对外传播成为其中一个重要的课题。与西方话剧的"写实"不同,中国戏曲以"写意"著称,两者之间天然的隔膜使得我国戏曲对外传播面临尤为艰巨的挑战。《牡丹亭》作为中国戏曲文学的一座高峰,在西方有着较长的传播历史,并取得了突出的传播效果。通过研究和分析《牡丹亭》在英美的翻译和舞台演出的传播路径,探讨了中国戏曲对外传播的有效途径,期待能为我国戏曲"走出去"提供一点思路。
关键词
戏曲
对外传播
《牡丹亭》
文化走出去
Keywords
Chinese opera
external communication path
The Peony Pavilion
Chinese culture diffusion
分类号
I207.37 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
基于朱莉安·豪斯的翻译评估模式评葛底斯堡演说两译本
被引量:
1
3
作者
尹尧鸿
机构
江西省新余学院
出处
《中外企业家》
2014年第12Z期265-265,共1页
文摘
德国学者朱莉安·豪斯的翻译评估模式从功能语言学角度出发,形成了科学客观的评价体系。笔者以该翻译评估模式为基础,对比分析葛底斯堡演说的两个译本,以启发翻译实践。
关键词
翻译质量评估
功能语言学
葛底斯堡演说
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
王尔德唯美个人主义观人物呈现形态分析
尹尧鸿
《英美文学研究论丛》
2023
0
下载PDF
职称材料
2
中国戏曲对外传播途径初探——以《牡丹亭》的传播为例
尹尧鸿
《新余学院学报》
2019
4
下载PDF
职称材料
3
基于朱莉安·豪斯的翻译评估模式评葛底斯堡演说两译本
尹尧鸿
《中外企业家》
2014
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部