期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
口译现场争执的处理
被引量:
4
1
作者
尹耀德
《中国科技翻译》
北大核心
2003年第2期25-27,61,共4页
合作项目中出现分歧或矛盾是不可避免的 ,如何处理口译中的矛盾又不悖翻译准则 ,是口译工作者不可轻视的问题。化解矛盾、协调关系是口译工作者的责任和义务。
关键词
口译
现场矛盾
翻译方法
翻译准则
合作项目
口译工作者
下载PDF
职称材料
题名
口译现场争执的处理
被引量:
4
1
作者
尹耀德
机构
长沙矿冶研究院
出处
《中国科技翻译》
北大核心
2003年第2期25-27,61,共4页
文摘
合作项目中出现分歧或矛盾是不可避免的 ,如何处理口译中的矛盾又不悖翻译准则 ,是口译工作者不可轻视的问题。化解矛盾、协调关系是口译工作者的责任和义务。
关键词
口译
现场矛盾
翻译方法
翻译准则
合作项目
口译工作者
Keywords
cooperative project contrary on site translation criteria interpreter
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
口译现场争执的处理
尹耀德
《中国科技翻译》
北大核心
2003
4
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部