期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
15
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
英语零照应的类型与主要特征
被引量:
17
1
作者
尹邦彦
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
1999年第2期18-21,共4页
英语中的零照应分为三类:显性并列结构型、隐性并列结构型和非并列结构型。根据麦克科利的照应理论,英语零照应的主要特征为:零形式的意义具有确定性;具有简洁与明晰的修辞功能;在句法平面上,零照应的可容语境极受限制;在自由话...
英语中的零照应分为三类:显性并列结构型、隐性并列结构型和非并列结构型。根据麦克科利的照应理论,英语零照应的主要特征为:零形式的意义具有确定性;具有简洁与明晰的修辞功能;在句法平面上,零照应的可容语境极受限制;在自由话语平面上,其用法则宽泛得多,但受说话人的主观情态和篇章等因素的制约。
展开更多
关键词
照应理论
零照应
类型
特征
下载PDF
职称材料
把双语词典的编纂推向新高度——两部大型英汉词典的比较
2
作者
尹邦彦
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
1997年第4期48-50,共3页
把双语词典的编纂推向新高度——两部大型英汉词典的比较镇江师范专科学校副教授尹邦彦张柏然主编的《综合英汉大词典》(以下简称《综合》)是由南京大学双语词典研究中心的专家积10年萤雪之功营造而成的鸿篇巨制。全书共分4卷,第...
把双语词典的编纂推向新高度——两部大型英汉词典的比较镇江师范专科学校副教授尹邦彦张柏然主编的《综合英汉大词典》(以下简称《综合》)是由南京大学双语词典研究中心的专家积10年萤雪之功营造而成的鸿篇巨制。全书共分4卷,第1卷即将由商务印书馆出版。笔者有幸...
展开更多
关键词
双语词典
英汉词典
新高度
《英汉大词典》
英汉双语词典
同义词辨异
新词语
师范专科学校
缩略词语
麦克米伦
下载PDF
职称材料
评《新时代英汉大词典》
3
作者
尹邦彦
《江苏大学学报(社会科学版)》
2005年第1期90-92,共3页
张柏然教授主编的《新时代英汉大词典》博采众长,加上自己的创新,开辟了我国双语词典编纂的新天地。这部以计算机语料库为基础的英汉词典的主要特色在于真正做到传统与现代的交融、精确与繁丰的统一、实用与欣赏的并妍,从而保证了词典...
张柏然教授主编的《新时代英汉大词典》博采众长,加上自己的创新,开辟了我国双语词典编纂的新天地。这部以计算机语料库为基础的英汉词典的主要特色在于真正做到传统与现代的交融、精确与繁丰的统一、实用与欣赏的并妍,从而保证了词典的质量。
展开更多
关键词
《新时代英汉大词典》
语料库
开拓性
准确性
实用性
下载PDF
职称材料
论莎士比亚语言结构的创新风格
4
作者
尹邦彦
《镇江高专学报》
2002年第2期8-11,共4页
本文从词汇和语法两个层面介绍莎士比亚作品中若干创新手法 ,阐述在对待词语试验性、词类活用性及句法变异性等语言现象时应该从修辞和语义的视角去观察和探讨。
关键词
莎士比亚
语言结构
创新风格
词汇
语法
创新手法
戏曲创作
下载PDF
职称材料
试论莎士比亚语言结构的三种特质
5
作者
尹邦彦
《华东船舶工业学院学报(社会科学版)》
2003年第1期44-48,共5页
从词汇、语法、修辞三个层面对莎士比亚语言的开拓性、可塑性和戏谑性做了介绍 ,同时对莎士比亚剧中若干奇特句式及其表意功能做了分析、评述。
关键词
莎士比亚
语言
特质
下载PDF
职称材料
英语套语结构的研究
被引量:
6
6
作者
尹邦彦
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
1996年第2期1-8,共8页
英语套语结构的研究尹邦彦0.引言英语套语(formulae),①用于话语结构,称之为言语行为套语(speechactformulae),是一类有限定的话语目的,并有一定格式的惯用语句,如Hello,howareyou...
英语套语结构的研究尹邦彦0.引言英语套语(formulae),①用于话语结构,称之为言语行为套语(speechactformulae),是一类有限定的话语目的,并有一定格式的惯用语句,如Hello,howareyou?/Sorrytohearthat...
展开更多
关键词
套语
语言能力
言语行为
英语
话语结构
习语性
交际功能
语用力量
语言知识
澳大利亚国立大学
下载PDF
职称材料
莎士比亚戏剧语言的多样性
被引量:
5
7
作者
尹邦彦
《外语研究》
北大核心
1997年第4期19-22,共4页
莎士比亚戏剧语言的多样性尹邦彦Wiliams(1992)指出,16世纪末期是英语史上最富创新精神的时期。当时英国的社会经济结构和理性思想的孕育恰好适时地为莎士比亚提供了施展文学创作才能的有利条件。他不肯袭常蹈故,而是...
莎士比亚戏剧语言的多样性尹邦彦Wiliams(1992)指出,16世纪末期是英语史上最富创新精神的时期。当时英国的社会经济结构和理性思想的孕育恰好适时地为莎士比亚提供了施展文学创作才能的有利条件。他不肯袭常蹈故,而是积极融合中古英语和外来成分的精华,...
展开更多
关键词
莎士比亚戏剧
莎士比亚研究
语言问题
现代英语
形容词
第二人称
中古英语
词类转换
伊丽莎白时代
社会阶级
下载PDF
职称材料
试论中国惯用语英译的对策
被引量:
4
8
作者
尹邦彦
《漳州师院学报(哲学社会科学版)》
1997年第3期101-106,共6页
关键词
惯用语
英译
翻译理论
语义关系
《红楼梦》
直译法
曹雪芹
英语
《子夜》
文化信息
下载PDF
职称材料
汉语惯用语的理解与英译
被引量:
1
9
作者
尹邦彦
《高校教育管理》
1985年第2期60-63,共4页
本文所指的惯用语是一种固定词组,它既不同于一些合成词和一般词组,又不同于成语、谚语和歇后语等固定词组。惯用语是活在广大人民群众口头里的现成话,它有深厚的生活根基,浓郁的生活气息,它结构精炼,富有生动、鲜明、活泼的形象,具有...
本文所指的惯用语是一种固定词组,它既不同于一些合成词和一般词组,又不同于成语、谚语和歇后语等固定词组。惯用语是活在广大人民群众口头里的现成话,它有深厚的生活根基,浓郁的生活气息,它结构精炼,富有生动、鲜明、活泼的形象,具有丰富的表达力,使语言更加有味;因而它长期被人们在各个领域内——特别是文艺作品中广泛使用,给人以联想。怎样译好惯用语也是汉译英的一大难题。笔者就现有英译本中诸实例来探讨一下惯用语在理解和英译上应注意的若干问题:
展开更多
关键词
惯用语
英译
汉语
高帽
虚指
借用法
意译
喻义
固定词组
汤圆
下载PDF
职称材料
数学技能简述
被引量:
1
10
作者
尹邦彦
李明振
《贵州教育学院学报》
1995年第3期13-17,共5页
数学技能简述尹邦彦,李明振数学技能的形成与发展对数学知识的掌握程度和对数学能力的形成与发展都起着重要的作用。在数学技能形成的过程中,能促进学生对原有数学知识的掌握与理解,在技能形成之后又有利于后继知识的学习,成为以后...
数学技能简述尹邦彦,李明振数学技能的形成与发展对数学知识的掌握程度和对数学能力的形成与发展都起着重要的作用。在数学技能形成的过程中,能促进学生对原有数学知识的掌握与理解,在技能形成之后又有利于后继知识的学习,成为以后学习不可缺少的条件。由于能力是在班...
展开更多
关键词
数学技能
含义
内容
下载PDF
职称材料
论早期现代英语中特殊的语法现象
11
作者
尹邦彦
《高校教育管理》
1995年第4期44-48,共5页
关键词
现代英语
莎士比亚
形容词
早期英语
中世纪
词尾变化
“文艺复兴”
古英语
内部屈折
当代英语
下载PDF
职称材料
对谚语英译的探讨
12
作者
尹邦彦
《高校教育管理》
1991年第2期52-55,共4页
谚语是用形象生动、通俗易懂的话语反映深刻道理的一种带有固定句式的语句,是我国丰富的文化遗产中一宗宝贵的财富,是大众语言宝库中的珍品之一.将这一部分“珍品”译成英语,的确是很艰难的一项工作.本文将根据笔者的实践经验,用拙著《...
谚语是用形象生动、通俗易懂的话语反映深刻道理的一种带有固定句式的语句,是我国丰富的文化遗产中一宗宝贵的财富,是大众语言宝库中的珍品之一.将这一部分“珍品”译成英语,的确是很艰难的一项工作.本文将根据笔者的实践经验,用拙著《汉英常用熟语词典》
展开更多
关键词
谚语
英谚
英译
汉谚
奈达
比喻
译法
珍品
意译
译文
下载PDF
职称材料
浅谈文学翻译中的声音节奏问题
13
作者
尹邦彦
《高校教育管理》
1986年第1期81-84,共4页
古今中外优秀作家都十分重视语言的声律美和节奏感。声音与意义是密切相关的,作家常常利用声音来表情达意,使读者不觉情动神移,精神为之一爽。我国古代的文艺评论家特别强调声音要交替变化,音节要顺畅,“苟达变而识次。
关键词
文学翻译
音节
拟声词
声音象征
音与意
对偶词
声律美
叠字
汉语
节奏感
下载PDF
职称材料
推动语言变化的多元因素探索
14
作者
尹邦彦
《高校教育管理》
1998年第4期78-81,共4页
语言变化有诸多因素形成,其内涵十分丰富。本文根据英语语言事实探讨了影响语音、词汇和语法等不同语言层面上变化的四种重要因素及其相互作用。文中指出音变迫于语言内部系统压力的同时应考虑社会因素,类推因素中“矫枉过正”现象也...
语言变化有诸多因素形成,其内涵十分丰富。本文根据英语语言事实探讨了影响语音、词汇和语法等不同语言层面上变化的四种重要因素及其相互作用。文中指出音变迫于语言内部系统压力的同时应考虑社会因素,类推因素中“矫枉过正”现象也需要用社会动国来解释。文中接着强调威信因素是借词的重要理据,社会心理因素中还糅合着个人风格的变异。最后着重提出在语言变化研究中,对各因素之间“我中有你,你中有我”的交叉现象应给予足够的重视。
展开更多
关键词
语言变化
多元因素
相互作用
下载PDF
职称材料
关于英语照应的两个问题
被引量:
5
15
作者
尹邦彦
《外语教学与研究》
CSSCI
北大核心
1996年第4期23-27,80,共6页
本文从语用学的角度论述英语照应中出现的“句法冲突”和语义关系的复杂性,认为语法理论的指代规则并非铁板一块,并强调语境在照应中的作用。
关键词
照应
语用
原文传递
题名
英语零照应的类型与主要特征
被引量:
17
1
作者
尹邦彦
机构
江苏镇江师范专科学校外语系
出处
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
1999年第2期18-21,共4页
文摘
英语中的零照应分为三类:显性并列结构型、隐性并列结构型和非并列结构型。根据麦克科利的照应理论,英语零照应的主要特征为:零形式的意义具有确定性;具有简洁与明晰的修辞功能;在句法平面上,零照应的可容语境极受限制;在自由话语平面上,其用法则宽泛得多,但受说话人的主观情态和篇章等因素的制约。
关键词
照应理论
零照应
类型
特征
分类号
H314 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
把双语词典的编纂推向新高度——两部大型英汉词典的比较
2
作者
尹邦彦
机构
镇江师范专科学校
出处
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
1997年第4期48-50,共3页
文摘
把双语词典的编纂推向新高度——两部大型英汉词典的比较镇江师范专科学校副教授尹邦彦张柏然主编的《综合英汉大词典》(以下简称《综合》)是由南京大学双语词典研究中心的专家积10年萤雪之功营造而成的鸿篇巨制。全书共分4卷,第1卷即将由商务印书馆出版。笔者有幸...
关键词
双语词典
英汉词典
新高度
《英汉大词典》
英汉双语词典
同义词辨异
新词语
师范专科学校
缩略词语
麦克米伦
分类号
H316 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
评《新时代英汉大词典》
3
作者
尹邦彦
机构
江苏科技大学外语系
出处
《江苏大学学报(社会科学版)》
2005年第1期90-92,共3页
文摘
张柏然教授主编的《新时代英汉大词典》博采众长,加上自己的创新,开辟了我国双语词典编纂的新天地。这部以计算机语料库为基础的英汉词典的主要特色在于真正做到传统与现代的交融、精确与繁丰的统一、实用与欣赏的并妍,从而保证了词典的质量。
关键词
《新时代英汉大词典》
语料库
开拓性
准确性
实用性
Keywords
A New Age English- Chinese Dictionary
corpus
creativeness
accuracy
practicality
分类号
G236 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
论莎士比亚语言结构的创新风格
4
作者
尹邦彦
机构
华东船舶工业学院
出处
《镇江高专学报》
2002年第2期8-11,共4页
文摘
本文从词汇和语法两个层面介绍莎士比亚作品中若干创新手法 ,阐述在对待词语试验性、词类活用性及句法变异性等语言现象时应该从修辞和语义的视角去观察和探讨。
关键词
莎士比亚
语言结构
创新风格
词汇
语法
创新手法
戏曲创作
Keywords
Shakespeare
vocabulary
grammar
creative style
分类号
I561.073 [文学—其他各国文学]
下载PDF
职称材料
题名
试论莎士比亚语言结构的三种特质
5
作者
尹邦彦
机构
华东船舶工业学院外语系
出处
《华东船舶工业学院学报(社会科学版)》
2003年第1期44-48,共5页
文摘
从词汇、语法、修辞三个层面对莎士比亚语言的开拓性、可塑性和戏谑性做了介绍 ,同时对莎士比亚剧中若干奇特句式及其表意功能做了分析、评述。
关键词
莎士比亚
语言
特质
Keywords
Shakespeare
Language
distinctive qualities
分类号
I561.33 [文学—其他各国文学]
H314.3 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
英语套语结构的研究
被引量:
6
6
作者
尹邦彦
出处
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
1996年第2期1-8,共8页
文摘
英语套语结构的研究尹邦彦0.引言英语套语(formulae),①用于话语结构,称之为言语行为套语(speechactformulae),是一类有限定的话语目的,并有一定格式的惯用语句,如Hello,howareyou?/Sorrytohearthat...
关键词
套语
语言能力
言语行为
英语
话语结构
习语性
交际功能
语用力量
语言知识
澳大利亚国立大学
分类号
H314 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
莎士比亚戏剧语言的多样性
被引量:
5
7
作者
尹邦彦
出处
《外语研究》
北大核心
1997年第4期19-22,共4页
文摘
莎士比亚戏剧语言的多样性尹邦彦Wiliams(1992)指出,16世纪末期是英语史上最富创新精神的时期。当时英国的社会经济结构和理性思想的孕育恰好适时地为莎士比亚提供了施展文学创作才能的有利条件。他不肯袭常蹈故,而是积极融合中古英语和外来成分的精华,...
关键词
莎士比亚戏剧
莎士比亚研究
语言问题
现代英语
形容词
第二人称
中古英语
词类转换
伊丽莎白时代
社会阶级
分类号
I045 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
试论中国惯用语英译的对策
被引量:
4
8
作者
尹邦彦
出处
《漳州师院学报(哲学社会科学版)》
1997年第3期101-106,共6页
关键词
惯用语
英译
翻译理论
语义关系
《红楼梦》
直译法
曹雪芹
英语
《子夜》
文化信息
分类号
H315 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
汉语惯用语的理解与英译
被引量:
1
9
作者
尹邦彦
出处
《高校教育管理》
1985年第2期60-63,共4页
文摘
本文所指的惯用语是一种固定词组,它既不同于一些合成词和一般词组,又不同于成语、谚语和歇后语等固定词组。惯用语是活在广大人民群众口头里的现成话,它有深厚的生活根基,浓郁的生活气息,它结构精炼,富有生动、鲜明、活泼的形象,具有丰富的表达力,使语言更加有味;因而它长期被人们在各个领域内——特别是文艺作品中广泛使用,给人以联想。怎样译好惯用语也是汉译英的一大难题。笔者就现有英译本中诸实例来探讨一下惯用语在理解和英译上应注意的若干问题:
关键词
惯用语
英译
汉语
高帽
虚指
借用法
意译
喻义
固定词组
汤圆
分类号
G64 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
数学技能简述
被引量:
1
10
作者
尹邦彦
李明振
出处
《贵州教育学院学报》
1995年第3期13-17,共5页
文摘
数学技能简述尹邦彦,李明振数学技能的形成与发展对数学知识的掌握程度和对数学能力的形成与发展都起着重要的作用。在数学技能形成的过程中,能促进学生对原有数学知识的掌握与理解,在技能形成之后又有利于后继知识的学习,成为以后学习不可缺少的条件。由于能力是在班...
关键词
数学技能
含义
内容
分类号
O1-4 [理学—基础数学]
下载PDF
职称材料
题名
论早期现代英语中特殊的语法现象
11
作者
尹邦彦
出处
《高校教育管理》
1995年第4期44-48,共5页
关键词
现代英语
莎士比亚
形容词
早期英语
中世纪
词尾变化
“文艺复兴”
古英语
内部屈折
当代英语
分类号
H314 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
对谚语英译的探讨
12
作者
尹邦彦
出处
《高校教育管理》
1991年第2期52-55,共4页
文摘
谚语是用形象生动、通俗易懂的话语反映深刻道理的一种带有固定句式的语句,是我国丰富的文化遗产中一宗宝贵的财富,是大众语言宝库中的珍品之一.将这一部分“珍品”译成英语,的确是很艰难的一项工作.本文将根据笔者的实践经验,用拙著《汉英常用熟语词典》
关键词
谚语
英谚
英译
汉谚
奈达
比喻
译法
珍品
意译
译文
分类号
G64 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
浅谈文学翻译中的声音节奏问题
13
作者
尹邦彦
出处
《高校教育管理》
1986年第1期81-84,共4页
文摘
古今中外优秀作家都十分重视语言的声律美和节奏感。声音与意义是密切相关的,作家常常利用声音来表情达意,使读者不觉情动神移,精神为之一爽。我国古代的文艺评论家特别强调声音要交替变化,音节要顺畅,“苟达变而识次。
关键词
文学翻译
音节
拟声词
声音象征
音与意
对偶词
声律美
叠字
汉语
节奏感
分类号
G64 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
推动语言变化的多元因素探索
14
作者
尹邦彦
出处
《高校教育管理》
1998年第4期78-81,共4页
文摘
语言变化有诸多因素形成,其内涵十分丰富。本文根据英语语言事实探讨了影响语音、词汇和语法等不同语言层面上变化的四种重要因素及其相互作用。文中指出音变迫于语言内部系统压力的同时应考虑社会因素,类推因素中“矫枉过正”现象也需要用社会动国来解释。文中接着强调威信因素是借词的重要理据,社会心理因素中还糅合着个人风格的变异。最后着重提出在语言变化研究中,对各因素之间“我中有你,你中有我”的交叉现象应给予足够的重视。
关键词
语言变化
多元因素
相互作用
分类号
H0 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
关于英语照应的两个问题
被引量:
5
15
作者
尹邦彦
机构
江苏镇江师专外语系
出处
《外语教学与研究》
CSSCI
北大核心
1996年第4期23-27,80,共6页
文摘
本文从语用学的角度论述英语照应中出现的“句法冲突”和语义关系的复杂性,认为语法理论的指代规则并非铁板一块,并强调语境在照应中的作用。
关键词
照应
语用
分类号
H314 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
英语零照应的类型与主要特征
尹邦彦
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
1999
17
下载PDF
职称材料
2
把双语词典的编纂推向新高度——两部大型英汉词典的比较
尹邦彦
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
1997
0
下载PDF
职称材料
3
评《新时代英汉大词典》
尹邦彦
《江苏大学学报(社会科学版)》
2005
0
下载PDF
职称材料
4
论莎士比亚语言结构的创新风格
尹邦彦
《镇江高专学报》
2002
0
下载PDF
职称材料
5
试论莎士比亚语言结构的三种特质
尹邦彦
《华东船舶工业学院学报(社会科学版)》
2003
0
下载PDF
职称材料
6
英语套语结构的研究
尹邦彦
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
1996
6
下载PDF
职称材料
7
莎士比亚戏剧语言的多样性
尹邦彦
《外语研究》
北大核心
1997
5
下载PDF
职称材料
8
试论中国惯用语英译的对策
尹邦彦
《漳州师院学报(哲学社会科学版)》
1997
4
下载PDF
职称材料
9
汉语惯用语的理解与英译
尹邦彦
《高校教育管理》
1985
1
下载PDF
职称材料
10
数学技能简述
尹邦彦
李明振
《贵州教育学院学报》
1995
1
下载PDF
职称材料
11
论早期现代英语中特殊的语法现象
尹邦彦
《高校教育管理》
1995
0
下载PDF
职称材料
12
对谚语英译的探讨
尹邦彦
《高校教育管理》
1991
0
下载PDF
职称材料
13
浅谈文学翻译中的声音节奏问题
尹邦彦
《高校教育管理》
1986
0
下载PDF
职称材料
14
推动语言变化的多元因素探索
尹邦彦
《高校教育管理》
1998
0
下载PDF
职称材料
15
关于英语照应的两个问题
尹邦彦
《外语教学与研究》
CSSCI
北大核心
1996
5
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部