-
题名语境文化在英美文学翻译中的影响分析
- 1
-
-
作者
屈景洋
-
机构
郑州工业应用技术学院
-
出处
《英语广场(学术研究)》
2024年第27期23-26,共4页
-
文摘
在众多文化交流的形式中,英美文学作品的翻译显得尤为重要,它架起了理解不同文化的桥梁。由于各地在传统习俗和管理体系上存在显著差异,这些差异孕育了丰富多彩的语境文化,而这种文化多样性对英美文学的翻译工作带来了挑战和机遇。本文将探讨语境文化对英美文学翻译的具体影响,并提出相应的策略来应对文化差异带来的挑战。
-
关键词
语境文化
英美文学
翻译
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名《以身喻心:感觉范畴概念隐喻的英汉对比研究》介评
- 2
-
-
作者
杜小红
屈景洋
-
机构
郑州大学外国语与国际关系学院
-
出处
《长春大学学报》
2020年第11期34-37,共4页
-
基金
教育部人文社科项目(17YJA740010)
河南省社会科学规划项目(2020BYY017)
外语教学与研究出版社大学外语教学项目(FLTRPZD20191004)。
-
文摘
覃修桂和帖伊撰写的《以身喻心:感觉范畴概念隐喻的英汉对比研究》是第一本系统分析英汉语感觉范畴概念隐喻的专著。该书从体验哲学和认知语言学视角,系统考察了英汉两种语言中各感觉域概念的隐喻投射,比较了它们的共性与个性,概括了它们的投射范围,并探究了它们背后的认知理据。另外,该书提出建立一门新的学科——隐喻-世俗学,这在一定程度上拓宽了隐喻研究的视域,丰富了该研究领域的成果。
-
关键词
以身喻心
概念隐喻
感觉隐喻
隐喻-世俗学
-
Keywords
the mind as the body
conceptual metaphor
perceptual metaphor
metaphor-secularology
-
分类号
H310.9
[语言文字—英语]
-
-
题名反义词共现构式“有X有Y”的认知阐释
- 3
-
-
作者
屈景洋
杜小红
-
机构
郑州大学外国语与国际关系学院
-
出处
《常州工学院学报(社会科学版)》
2021年第1期99-103,共5页
-
基金
2017年度教育部人文社会科学研究项目(17YJA740010)
2020年度河南省社会科学规划项目(2020BYY017)。
-
文摘
本研究主要关注“有X有Y”结构中互为单音节反义词的X和Y共现情况,结合语料,从认知参照点和转喻视角探讨该结构的语义特征及其形成机制。研究发现:多个反义词共现构式“有X有Y”并列时,可通过重叠达到增量效果;当二者为相对反义词时,凸显度较高的X与Y可以视为通达目标实体的参照点;无论二者为相对反义词还是绝对反义词,X和Y均可指代整个概念。
-
关键词
反义词
共现构式“有X有Y”
认知参照
转喻
-
分类号
H032
[语言文字—语言学]
-