期刊文献+
共找到28篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
选择与建构:从meme到“模因” 被引量:11
1
作者 崔学新 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2007年第6期80-83,共4页
本文通过对meme一词的词源进行分析,界定了meme汉译名,提出了"模因"具有的形态,并应用认知心理学的相关理论探讨了"模因"传播机制,论述了"模因"作为一种选择与建构的创新思维和科学方法是社会进化原动力... 本文通过对meme一词的词源进行分析,界定了meme汉译名,提出了"模因"具有的形态,并应用认知心理学的相关理论探讨了"模因"传播机制,论述了"模因"作为一种选择与建构的创新思维和科学方法是社会进化原动力的一个表现形式。 展开更多
关键词 模因 词源 译名 传播
下载PDF
湖州市旅游景点标示英语问题分析及对策 被引量:4
2
作者 崔学新 《湖州师范学院学报》 2006年第5期65-68,共4页
英语社会用语由于语言和文化差异,如果使用不当将会失去语用功能,带来交际上的困难甚至障碍。通过对浙江省湖州市一些旅游景点标示英语中出现的问题,在分析原因的基础上提出相应对策,旨在净化标示英语,使其真正成为对外宣传的“窗口”。
关键词 旅游景点 标示语 分析 对策
下载PDF
社交语境在文化多元化中的解释功能 被引量:3
3
作者 崔学新 《湖州师范学院学报》 2001年第5期51-54,共4页
文化的多元化与社交语境有着密切的关系。在多元的文化交流与融合中 ,社交语境中的文化背景、思维方式以及交际的场合、时间、对象等因素 ,在表层字符词义的选择和深层语义的建构上 ,影响着交际的效果。因此 。
关键词 文化多元化 社交语境 解释功能 文化交际 中国
下载PDF
异码并列:衔接手段还是翻译策略? 被引量:2
4
作者 崔学新 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2006年第4期57-60,共4页
异码并列不符合汉语表达常规,但在汉语语篇中有一定的市场。本文用语篇分析的相关理论,探讨异码并列作为一种衔接手段和翻译策略在语义转换中的积极作用。
关键词 汉英语码并列 衔接 连贯 翻译策略
下载PDF
关于“不译” 被引量:5
5
作者 崔学新 《上海翻译》 北大核心 2006年第4期47-49,共3页
本文根据科技术语汉译中的一些问题,提出“不译”有理,旨在弥补其他翻译手段的不足,为科技术语标准化翻译提供一个可选择的方向。
关键词 科技术语 不译 标准化
下载PDF
“形式与内容的血缘关系”——赵萝蕤诗歌翻译思想与实践探索 被引量:2
6
作者 崔学新 《湖州师范学院学报》 2014年第9期20-23,共4页
赵萝蕤"内容与形式的血缘关系"的翻译思想是在诗歌翻译实践中体验并取得实效的。她以"忠实"为翻译准则,认为翻译就是形式与内容的再创造,二者相辅相成。这一翻译思想为我国的翻译理论和实践的创新指出了一条有价值... 赵萝蕤"内容与形式的血缘关系"的翻译思想是在诗歌翻译实践中体验并取得实效的。她以"忠实"为翻译准则,认为翻译就是形式与内容的再创造,二者相辅相成。这一翻译思想为我国的翻译理论和实践的创新指出了一条有价值的路径。 展开更多
关键词 赵萝蕤 形式 内容 关系 翻译
下载PDF
媒体中英语码转换的“翻译” 被引量:2
7
作者 崔学新 《黑龙江社会科学》 2004年第3期110-112,共3页
媒体中广泛使用的不译的中英语码转换形式,要求受话者一要克服语言障碍;二要越过字面意义,挖掘出其语言符号的深层内涵。在无法越过语言障碍时,作者认为增加解释词使内在的"翻译"和外在的语境相结合,广义地推导出语码转换言... 媒体中广泛使用的不译的中英语码转换形式,要求受话者一要克服语言障碍;二要越过字面意义,挖掘出其语言符号的深层内涵。在无法越过语言障碍时,作者认为增加解释词使内在的"翻译"和外在的语境相结合,广义地推导出语码转换言外的特殊意义。让语境来翻译其含义,有利于避免含意推导过程中造成的语义模糊,保持交际的流畅。 展开更多
关键词 语码转换 解释 语境翻译
下载PDF
语篇分析在英语阅读理解测试中的重要作用 被引量:1
8
作者 崔学新 《湖州师范学院学报》 2001年第S1期186-188,共3页
阅读理解测试是各种英语测试的主要评估手段之一,它的测试范围包括句子水平的语言能力和话语水平的语言能力。语篇分析在阅读理解测试中起到很重要的作用。因此,教师在运用交际法进行阅读理解教学时,应重视语篇分析的教学。
关键词 英语 阅读理解 测试 语篇分析
下载PDF
道路交通路名标志工程的外文书写问题探析 被引量:1
9
作者 崔学新 《交通企业管理》 2009年第6期38-39,共2页
公路和城市道路交通路名标志以字符形式为行人和驾驶员顺利、快捷、安全去往目的地提供路名引导、地点标识、路况提示等特定信息,是用途最为广泛的公示语。随着改革开放的逐步深化以及全球化、一体化进程加快,越来越多的境外人员来华... 公路和城市道路交通路名标志以字符形式为行人和驾驶员顺利、快捷、安全去往目的地提供路名引导、地点标识、路况提示等特定信息,是用途最为广泛的公示语。随着改革开放的逐步深化以及全球化、一体化进程加快,越来越多的境外人员来华从事旅游、商务、访学等涉外活动,全国各大中小城市从对外交往方面考虑,路名标志增加了外文书写(以英文占多数)。这种与时俱进的创举方便了外宾在华出行,也使路名标志增添了跨文化交际功能。 展开更多
关键词 城市道路交通 路名 书写 外文 工程 一体化进程 改革开放 境外人员
下载PDF
“个性化”教学模式:大学英语教学改革的主旋律 被引量:4
10
作者 崔学新 《疯狂英语(教师版)》 2008年第2期57-60,共4页
本文依据新颁发的《大学英语课程教学要求》,通过'个性化'和'自主性'两种模式的对比分析,认为有助于个性发展、职业规划的'个性化'模式应当是当前深化大学英语教学改革的主旋律。'个性化'和'自主性... 本文依据新颁发的《大学英语课程教学要求》,通过'个性化'和'自主性'两种模式的对比分析,认为有助于个性发展、职业规划的'个性化'模式应当是当前深化大学英语教学改革的主旋律。'个性化'和'自主性'应该优势互补。 展开更多
关键词 大学英语 教学要求 个性化 自主性
下载PDF
翻译的纯理功能诠释:不译语码的功能翻译 被引量:1
11
作者 崔学新 《西安外国语大学学报》 2008年第2期61-65,共5页
首先,该文视汉语语境下异形语码(异码)的借用为语言接触现象,并将其划分为成熟型和期待型两大类;其次,在系统功能语言学框架下对两大类异码进行了纯理功能分析,探讨了它在媒体的交际功能;最后,运用三大纯理功能诠释异码的功能翻译,强调... 首先,该文视汉语语境下异形语码(异码)的借用为语言接触现象,并将其划分为成熟型和期待型两大类;其次,在系统功能语言学框架下对两大类异码进行了纯理功能分析,探讨了它在媒体的交际功能;最后,运用三大纯理功能诠释异码的功能翻译,强调了纯理功能对异码意义/功能生成的重要作用以及异码交际策略的实用价值。 展开更多
关键词 异形语码 纯理功能 功能翻译 语用价值
下载PDF
谈meme及其汉译名“模因” 被引量:5
12
作者 崔学新 《中国科技术语》 2008年第4期33-35,共3页
近年来meme的研究在国内渐有起色。文章从认知语言学的视角根据meme的词源、起因和传播方式,建议用"模因"为汉译名,同时探讨meme与语言、翻译的密切关系。
关键词 模因 译名 翻译
下载PDF
选择与建构:英汉翻译中的词义转换
13
作者 崔学新 成晓 《牡丹江大学学报》 2007年第3期38-40,共3页
翻译过程中如何理解词义并实现词义转换是跨文化交际中的重要环节,词义建构就是在语境所允许的各种因素中作出恰如其分的选择。语境制约着选择与建构,实现语境意义是词义转换的最终目的。
关键词 翻译 词义转换 语境意义
下载PDF
语码转换在新闻语体中的交际策略
14
作者 崔学新 《当代传播》 北大核心 2005年第6期42-44,共3页
学术界对新闻语体出现英语语码的现象褒贬不一。本文以出现在报刊中的语码转换为语料进行探讨,认为中英语码转换的使用顺应了时代潮流,推动着语言的接触和融合,加快文化的交流和趋同,体现了语言交际简约性时尚意识和策略。
关键词 语码转换 简约性 交际策略
下载PDF
Grice会话含意理论与外语教学
15
作者 崔学新 《湖州师范学院学报》 2003年第5期48-51,共4页
Grice会话含意理论对外语教学具有实践指导意义 ,语言教师应引导学生运用已有信息 ,根据“合作原则”中的各项准则并结合语境对新信息进行语用推理 ,解读语篇中有意超越字面意义的隐含意义 ,强调含意论和语境论在外语教学中的作用。
关键词 H.P.Grice 会话含意理论 语境 语言和言语教学
下载PDF
英语高考语言运用命题与语言教学导向
16
作者 崔学新 《广西教育学院学报》 2002年第1期37-41,共5页
英语交际教学法是以语言功能为纲,培养学生交际能力为目的的一种教学法体系,它着重分析学生运用语言准备做什么事,再决定做这些事应该掌握的语言形式.英语高考语言运用的命题,有助于英语教师把握培养学生交际能力为目的的教学模式... 英语交际教学法是以语言功能为纲,培养学生交际能力为目的的一种教学法体系,它着重分析学生运用语言准备做什么事,再决定做这些事应该掌握的语言形式.英语高考语言运用的命题,有助于英语教师把握培养学生交际能力为目的的教学模式导向,这不同于传统意义上的“应试教育”. 展开更多
关键词 教学导向 中学教育 英语教学 教学模式 英语高考 语言运用命题 语言教学
下载PDF
异码交际:CBS和AIDA策略在媒体的运用
17
作者 崔学新 《湖州师范学院学报》 2009年第5期78-82,共5页
汉语视觉媒体使用英语词汇达到交际的目的已经司空见惯。在顺应理论框架下来探讨英语词语的语义认知、语用价值和现实意义,可以更清楚地看到英语词语作为"异码交际"如何体现CBS和AIDA策略,以及跨文化传播的背景下产生"... 汉语视觉媒体使用英语词汇达到交际的目的已经司空见惯。在顺应理论框架下来探讨英语词语的语义认知、语用价值和现实意义,可以更清楚地看到英语词语作为"异码交际"如何体现CBS和AIDA策略,以及跨文化传播的背景下产生"异码交际"的社会文化、心理作为动因。 展开更多
关键词 异码交际 顺应理论 传播策略
下载PDF
文化语境中的语义界定
18
作者 崔学新 《湖州师范学院学报》 2002年第5期29-32,共4页
跨文化交际中语言所承载的文化、修辞手段的运用影响言语交际正常进行,给语义理解带来障碍,只 有在文化语境中才能有效地界定语义。
关键词 文化语境 语义 界定
下载PDF
简约性:语码转换在科技语体中的语用策略
19
作者 崔学新 《青海大学学报(自然科学版)》 2006年第1期94-96,98,共4页
根据语境理论强调了语码转换使用的三个必备条件,探讨了这种简约的话语表现手段在科技交流中是怎样被“翻译”,达到交际的流畅。
关键词 语码转换 科技语体 语用策略
下载PDF
学者、译者与作者:庞德在中国古典诗歌现代阐释中的多重身份 被引量:3
20
作者 褚慧英 崔学新 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2021年第6期17-20,52,共5页
诗性语言往往凸显作者理解的个性化和阐释身份的特殊化,诗歌翻译从某种程度上也就表现为语言、体裁和文化互相协调的再创作。庞德通过学者、译者和作者身份的转变,从中国古典诗歌汲取营养,构建意象主义诗歌创作,在对中国文化进行本土化... 诗性语言往往凸显作者理解的个性化和阐释身份的特殊化,诗歌翻译从某种程度上也就表现为语言、体裁和文化互相协调的再创作。庞德通过学者、译者和作者身份的转变,从中国古典诗歌汲取营养,构建意象主义诗歌创作,在对中国文化进行本土化改造和与世界文学交流互鉴的基础上,创新探索了维多利亚旧诗体新路径。 展开更多
关键词 庞德 中国古典诗歌 身份 阐释
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部