-
题名论全球化背景下大学英语跨文化交际教学
被引量:1
- 1
-
-
作者
崔常亮
-
机构
黑龙江大学外语教学研究部
-
出处
《林区教学》
2007年第3期73-75,共3页
-
文摘
在全球化的背景下,大学英语教学不应局限于外语语言本身,更应引导大学生去探求和理解语言背后相关的社会和文化含义,促进大学生跨文化交际能力的培养,满足现代社会对大学生外语能力的要求。论述了跨文化交际教学与英语教学的相互关系,阐析了跨文化交际教学在英语教学中的重要性,进而介绍了跨文化交际教学导入的基本内容和方法,如何培养大学生的跨文化交际能力。
-
关键词
英语教学
跨文化交际
文化导入
交际能力
-
Keywords
English teaching
intercultural communication
cultural introduction
communicational competence
-
分类号
H319.1
[语言文字—英语]
-
-
题名跨文化商务交际中的语言和非语言因素
- 2
-
-
作者
崔常亮
李家春
-
机构
黑龙江大学 外语教学研究部
-
出处
《黑龙江教育学院学报》
2007年第3期127-129,共3页
-
文摘
影响跨文化商务交际的中英文化差异包括思维方式、价值观念、风俗习惯和语言现象的差异。而这种差异通常会反映在语言和非语言的交流之中,凸显到国际商务的经济运行中便会形成商业冲突。要进行有效的跨文化商务交际,应采取适当的沟通途径,克服文化差异的不利因素,合理利用语言和非语言因素,以加强理解和融合。
-
关键词
跨文化交际
跨文化商务交际
语言交际
非语言交际
-
Keywords
intercultural communication
intereultural business communication
verbal
nonverbal communication
-
分类号
H043
[语言文字—语言学]
-
-
题名跨文化翻译中的文化缺省现象与文化补偿策略
被引量:23
- 3
-
-
作者
李家春
崔常亮
-
机构
黑龙江大学外语部
-
出处
《黑龙江教育学院学报》
2007年第2期117-119,共3页
-
文摘
跨文化视阈下,由于汉英两种文化历史传统和现实发展的差异,英语文本的可译性受到较大限制。原文中的文化缺省问题,干扰了跨文化信息传递,是翻译需要解决的重要问题。译者需要审慎地对待原文的文化信息,采取适当的策略对文化缺省信息进行文化补偿,从而再现原文的艺术效果和美学价值,促进跨文化交流和异质文化的建构。
-
关键词
跨文化翻译
文化缺省
文化补偿
-
Keywords
intercultural translation
cultural defaults
cultural compensation
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名翻译教学观念的重新建构
被引量:5
- 4
-
-
作者
李家春
崔常亮
-
机构
黑龙江大学
-
出处
《黑龙江教育(高教研究与评估)》
2006年第10期51-53,共3页
-
文摘
本文就综合性大学公共外语教学单位面向全校开设的翻译理论与实践选修课的教学改革与实践的经验,探讨如何适应大学外语教学的新需求以及学术新发展,重新建构翻译教学观念。本文首先提出了“翻译教学”的新的界定方法,并在此基础上探讨了翻译教材、翻译理论融入和学习策略融入等观念的重新建构。
-
关键词
翻译教学
翻译教材
翻译理论
学习策略
-
分类号
G642
[文化科学—高等教育学]
-
-
题名某发电厂#3机组润滑油压力下滑处理
- 5
-
-
作者
崔常亮
-
机构
哈尔滨汽轮机厂有限责任公司
-
出处
《机械工程师》
2009年第10期136-137,共2页
-
文摘
某发电厂#3机组在试运行一个多月后润滑油压力下滑,为此进行了原因分析和处理,#3机润滑油系统经过改造后,恢复正常母管压力,同时加装保安油泵,加装为润滑油压提供了安全保障。
-
关键词
发电厂
润滑油
压力
跌落
处理
-
分类号
TH117.2
[机械工程—机械设计及理论]
-