-
题名帕斯捷尔纳克诗二首
- 1
-
-
作者
帕斯捷尔纳克
肇明
理然
-
出处
《苏联文学》
1984年第1期10-11,共2页
-
-
关键词
帕斯捷尔纳克
枝隙
大雁
帷幔
雕镂
雪原
轻声
复盖
色调
童话
-
分类号
I512
[文学—其他各国文学]
-
-
题名帕斯捷尔纳克诗选(21首)
- 2
-
-
作者
帕斯捷尔纳克
葛崇岳
-
出处
《诗歌月刊》
2008年第12期47-53,共7页
-
文摘
无题平常,你不爱说话,度量也小。此刻你完全像火,整个儿在燃烧,请允许我收你的妩媚,锁进你的朦胧美。由于灯伞儿罩住了灯光,瞧,这陋室一切都变了样,
-
关键词
森林
太阳
暴风雨
帕斯捷尔纳克
十字路口
燃烧
朦胧美
菩提树
阳光
灌木丛
-
分类号
I512
[文学—其他各国文学]
-
-
题名帕斯捷尔纳克诗选
- 3
-
-
作者
帕斯捷尔纳克
刘伦振(译)
曾正平(译)
-
机构
不详
-
出处
《中国诗歌》
2017年第4期121-129,共9页
-
-
关键词
帕斯捷尔纳克
-
分类号
I512.2
[文学—其他各国文学]
-
-
题名雷雨一瞬永恒
- 4
-
-
作者
帕斯捷尔纳克
飞白
-
出处
《福建论坛(社科教育版)》
2006年第4期64-64,共1页
-
-
关键词
就这样
花穗
-
分类号
I512
[文学—其他各国文学]
-
-
题名俄国白银时代诗人的当代诗作
- 5
-
-
作者
帕斯捷尔纳克
唐德
-
机构
南京大学外国文学研究所
-
出处
《当代外国文学》
CSSCI
北大核心
1998年第2期121-124,共4页
-
文摘
帕斯捷尔纳克诗二首 当一位名人并不潇洒。 这不能使人飞黄腾达。 不应该为此编造档案, 也别为书稿担惊害怕。 创作的目的是将自己献给大家, 而不是什么成就和赞美的喧哗。
-
关键词
白银时代
帕斯捷尔纳克
俄国人
知识分子
笨拙地移动
诺贝尔文学奖
外国文学研究
最后审判
感到痛苦
周围人们
-
分类号
I5
[文学—其他各国文学]
-
-
题名人和事
- 6
-
-
作者
帕斯捷尔纳克
-
出处
《大家》
北大核心
2001年第4期2-2,共1页
-
文摘
读者喜欢缠绵的情节的惊心动魄的事件,他把历史看成为永不终结的故事,很难说他是否希望历史有个合理的结局,他惯常散步的地方。他总是浸沉在人生的序言和导言里,而对于我来说,当他倾向于总结归纳时,人生才充分展现出来。在我的理解中,历史的内在分段是以在劫难逃的死亡形象呈现出来的,和在生活中一样,当食物一部分一部分地被煮熟了,而我饱餐一顿整体的食物之后,当饱满的感受得以充分呈现出来的时候,整个的我才有了生机。外面是严冬,街道被黄昏缩短了三分之一。人们来去匆匆。
-
关键词
总结归纳
历史
人生
食物
倾向于
生活中
结局
事件
终结
序言
-
分类号
I267
[文学—中国文学]
-
-
题名翻译莎士比亚笔记
- 7
-
-
作者
帕斯捷尔纳克
陈东飚
-
出处
《上海文化》
北大核心
2015年第1期79-89,共11页
-
文摘
作为20世纪最伟大的俄语作家之一,鲍里斯·帕斯杰尔纳克(1890—1960)也是一个卓有成就的文学翻译家,译有歌德、席勒、莎士比亚、卡尔德隆·德·拉·巴尔卡等德语、西班牙语、英语作家的大量经典作品。其翻译文论亦是极富洞见的文学评论之作,对于俄罗斯现代文学的发展具有深远意义和广泛影响。本文选自1956年的两卷本苏联文学选集《文学莫斯科》,中译系转译自英国翻译家曼雅·哈拉里(Manya Harari,1905—1969)的英译。
-
关键词
文学翻译家
莎士比亚
笔记
20世纪
西班牙语
经典作品
文学评论
现代文学
-
分类号
I561.073
[文学—其他各国文学]
-
-
题名小说中的三个章节(外一篇)
- 8
-
-
作者
帕斯捷尔纳克
马永波
李冬冬
张春媚
-
出处
《文学界(原创版)》
2013年第2期65-72,共8页
-
文摘
这是很早以前的事了。"嘎兹—咋"。他们迎面迸发出这样的喊声,突然,一片卸下鞍头的马群像浩瀚的海水直涌过来,他们出现在马背组成的群峰之上,马群在他们的前面、后面驰骋,他们骑着马,带着马群迅速转了弯,如刚才描述的样子,赶着他们鬃毛蓬松的叫做库尔德的马群,沿着人行道飞驰而下。
-
关键词
声音
人行道
库尔德
眼睛
暴风雪
莫斯科
看门人
挖泥船
上帝
喊声
-
分类号
I512.4
[文学—其他各国文学]
-
-
题名《阿佩莱斯线条》
- 9
-
-
作者
帕斯捷尔纳克
-
出处
《明日风尚》
2011年第10期179-179,共1页
-
文摘
出版:上海译文出版社他曾因"当代抒情诗和伟大的俄罗斯叙事文学传统领域所取得的重大成就",获得1958年诺贝尔文学奖。他对艺术的兴趣在他的青年时代就已经形成,他一生保持着对那个时代的大师们的尊崇。他相信自己将与俄罗斯民族的精神生活交融在一起,分担她的恐惧,分享她的希望和梦想,与很多文化巨匠一样,通过各自独特的风格作品,表达心声。
-
关键词
俄罗斯民族
阿佩莱斯
叙事文学
相信自己
精神生活
诺贝尔文学奖
少年时代
上海译文出版社
空中通道
-
分类号
I512
[文学—其他各国文学]
-
-
题名二月
- 10
-
-
作者
帕斯捷尔纳克
荀红军(译)
-
机构
不详
-
出处
《北方人》
2020年第8期32-32,共1页
-
-
分类号
C
[社会学]
-