期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉英翻译中外位语结构的处理问题——学习《毛泽东选集》第四卷英译本的一点体会 被引量:5
1
作者 庄绎傅 《外语教学与研究》 1962年第4期24-29,56,共7页
外位语结构是汉语里很常见的一种句子结构。句中的某个成分,或者因为太长,或者因为需要突出,往往被提到句子前头,成为一个独立的成分,在句子的主体部分另有一个代词(如“这”、“那”、“他”、“他们”等)或名词(如“这一点”等)来代... 外位语结构是汉语里很常见的一种句子结构。句中的某个成分,或者因为太长,或者因为需要突出,往往被提到句子前头,成为一个独立的成分,在句子的主体部分另有一个代词(如“这”、“那”、“他”、“他们”等)或名词(如“这一点”等)来代替它担任句中的职务。例如: 工厂、铁道、枪砲等等,这些是物质条件。 展开更多
关键词 毛泽东选集 蒋介石 日本帝国主义 国民党 中国人民 中国革命 外位语结构 内战 艾奇逊 汉英翻译
原文传递
破除迷信,汉英辞典完全可以编好!
2
作者 庄绎傅 《外语教学与研究》 1958年第4期423-424,共2页
编纂汉英辞典,本是谈论已久的一件事。但几年来总觉得这是一件庞大的工作,迟迟不敢动手。订院系跃进规划的时候,就有些心虚,怕稿不了,但在总支的支持下还是订了进去。当时计划编纂工作约需三年,辞典将包括单词、短语五六万条。
关键词 辞典 破除迷信 编纂 教学工作 规划 事业成功 教师 国庆节 文教事业 跃进
原文传递
英语词汇学 被引量:3
3
作者 拉耶夫斯卡雅 庄绎傅 《外语教学与研究》 1958年第2期234-237,共4页
1957年苏联国立基辅大学出版部出版了拉耶夫斯卡雅同志所著的“英语词汇学”。这本书与一般研究英语词汇学的论著不同,是为了帮助高等学校外语系及外语师范学院的学生学习英语而写的。因此,本书的重点不在于理论的探讨。
关键词 英语词汇学 学习英语 同义 外语系 文体 比喻 复合法 用法 教学 中国学生
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部