-
题名从奈达“功能对等”理论浅谈导游词的翻译方法
被引量:2
- 1
-
-
作者
廖为群
-
机构
上海商学院共和新路校区高职外语部
-
出处
《上饶师范学院学报》
2010年第4期71-74,86,共5页
-
文摘
导游词的汉译英面临许多问题,如导游词的语义和风格,以及其中的跨文化内涵。以奈达"功能对等"理论为基点,通过分析导游词的某些句子,探索导游词的语言特征和内在实质。
-
关键词
“功能对等”理论
导游词
翻译
-
Keywords
literal translation
free translation
explanatory translation and loan translation.
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名公示语英译:文化翻译观下的归化和异化策略
被引量:3
- 2
-
-
作者
廖为群
-
机构
上海商学院
-
出处
《中国轻工教育》
2010年第4期16-19,共4页
-
文摘
由于公示语起着对外宣传"窗口"的作用,因此公示语的中译英引起了人们的广泛关注。本文通过分析公示语的翻译案例,探索在文化翻译观的前提下,用归化和异化策略来对待公示语翻译。本文根据英汉文化差异,总结了在归化策略下使用意译、套用、改写、删减等翻译方法,在异化策略下使用直译、音译、阐译、不译等翻译方法。
-
关键词
公示语
文化
归化
异化
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名建构主义理论在高职英语教学中的应用
被引量:4
- 3
-
-
作者
廖为群
-
机构
上海商学院高职外语部
-
出处
《江西金融职工大学学报》
2010年第3期131-133,共3页
-
文摘
高职英语教育应放在培养学生自主学习能力以及良好人文素养和创新思维上。建构主义理论提供了达到该目标的方法和策略,它把外语教学变被动学习为主动学习,变接受型学习为发现型学习,把知识讲解与能力培养结合,把课堂教学与课后自主学习结合,这有利于学生认知结构的形成和发展。用建构主义学习理论来指导英语教学可以开阔学生的视野,拓展学生的思维空间,增强其综合运用英语语言的能力。
-
关键词
高职
英语教学
建构主义
-
分类号
G718
[文化科学—职业技术教育学]
H319.3
[语言文字—英语]
-
-
题名如何对待班级中的“喜羊羊”
- 4
-
-
作者
廖为群
-
机构
上海市商业学校
-
出处
《江西教育(管理版)(A)》
2009年第10期41-41,共1页
-
文摘
“喜羊羊”和“灰太郎”是今年热映的中国原创动画大片《喜羊羊和灰太郎》里的角色。“喜羊羊”是一只温顺懦弱的小绵羊,“灰太郎”则是一头凶狠贪婪的大灰狼。借此比喻学生的角色特征。每个班级里都有弱势的“喜羊羊”和强势的“灰太郎”。特别是“喜羊羊”们,坐在教室角落,自卑胆小,沉默寡言,经常受到欺负,被边缘化。如何教育这些学生,值得每一个教师深思。
-
关键词
绵羊
班级
角色特征
边缘化
学生
教室
自卑
教育
-
分类号
G451.1
[文化科学—教育技术学]
-
-
题名浅谈“审丑”教育
- 5
-
-
作者
廖为群
-
机构
上海市商业学校
-
出处
《江西教育(综合版)(C)》
2009年第10期25-25,共1页
-
文摘
在如今物欲横流的社会,有些人的道德在某些诱惑下毁灭和崩溃,罪恶的花疯狂地长满这些人的心田,谁也无法否认,在我们的生活中存在着种种丑恶的东西。但我们的教育总是一味强调对学生进行审美教育,而忽视了对他们进行“审丑”教育;总是一味强调对学生进行美的熏陶,而忽略了教育他们抵御丑恶,导致许多花季年龄的孩子过早受到不应有的伤害。
-
关键词
审美教育
“审丑”
丑恶
学生
强调
熏陶
孩子
-
分类号
G40-014
[文化科学—教育学原理]
B83
[哲学宗教—美学]
-